Ich gehe mit ihm und dem Zaubereiminister über die Feiertage auf die Jagd. | Open Subtitles | أجل سيـّدي ، في الحقيقة أنوي الـذّهاب للصيد معه ومع وزير السّـحر في العطلة |
Ich gehe mit ihm und dem Zaubereiminister über die Feiertage auf die Jagd. | Open Subtitles | أجل سيـّدي ، في الحقيقة أنوي الـذّهاب للصيد معه ومع وزير السّـحر في العطلة |
Er weiß wie wichtig dir die Feiertage sind. | Open Subtitles | فهو يعرف مدى أهميّة الأعياد بالنسبة إليكَ |
Aber die Feiertage stehen bevor. Die werden die meiste Zeit einnehmen. | Open Subtitles | لكن الأعياد على الأبواب، ستكون النصيب الأسد منها. |
die Feiertage stehen an und mit meinem Spekulationshaus ist Essig. | Open Subtitles | العطلات على الأبواب ومنزل المضاربة خاصّتي في الوحل |
Über die Feiertage kümmert sich die Stadt nicht um so was. | Open Subtitles | اسمعي، لا يوجد خدمات أساسية في المدينة خلال العيد |
Hier kriegst du gutes Essen und... Ist schön, die Feiertage mit dir zu verbringen. | Open Subtitles | إنكِ رائعة, و من الجيد أن أقضي العطلة معكِ |
Ich überlege mir, über die Feiertage nach Vegas zu gehen, um meine Tochter zu sehen. | Open Subtitles | أفكر فى الذهاب لفيجاس فى العطلة ـ لرؤية إبنتى ـ تبدو فكرة جيدة |
Jetzt schließen wir über die Feiertage. | Open Subtitles | سوف نترك المحل كما هو حتى بعد العطلة |
Was planen Sie für die Feiertage, Mrs. Singer? | Open Subtitles | كيف تخططين لقضاء العطلة يا سيدة سينجر؟ |
Ich verbringe die Feiertage bei Freunden. | Open Subtitles | أقضي العطلة هنا مع بعض الأصدقاء |
wahrscheinlich kaufe ich für die Feiertage ein. | Open Subtitles | انا فى الاغلب اتسوق من اجل العطلة |
Sieh mal hier ist... das Flugticket, das du mir gekauft hast als ich zu arm war um über die Feiertage nach Hause zu fliegen. | Open Subtitles | أنظر، هذه هي تذكرة الطّائرة التي اشتريتَها لي لمّا كنتُ مُعدَمة لأقصد منزلي في فترة الأعياد. |
die Feiertage sind dazu da, um Freunde und Familie zu feiern. | Open Subtitles | الأعياد هي مناسبات للاحتفال مع الأسرة والأصدقاء. |
Wir stehen uns nicht so nah, aber als ich über die Feiertage nichts von ihm hörte, sagte ich zu meinem Ehemann, dass wir gleich hierher kommen müssten. | Open Subtitles | لسنا متقاربان جدا لكني عندما لم أتلقى أي جواب طيلة فترة الأعياد عندها أخبرت زوجي أنه علينا أن نعود على الفور |
weil Du keinen verletzen wolltes, wofür Du dich aber wirklich interesierst besonders um die Feiertage herum. | Open Subtitles | لأنك لا تريد أن تجرح شخصاً تهتم له كثيرا وخاصة أيام العطلات |
Ich weiß, wie sehr du versucht hast ein Ticket in die Heimat über die Feiertage zu bekommen. | Open Subtitles | أعلم, كيف كنتُ تحاول الحصول علي تذكرة عوده الي الوطن من أجل العطلات |
Ich wollte unbedingt über die Feiertage in die Heimat. | Open Subtitles | كنت سأموت للعوده الي الوطن من أجل العطلات |
Es ist schön, dass die Feiertage mal auf eine andere Art im Gedächtnis bleiben werden. | Open Subtitles | من اللطيف أن العيد يظل مذكوراً في طريقة ما آخرى |
So, Leute, die Feiertage sind vorbei. | Open Subtitles | حسنًا أيها القوم، إنتهت أجازة العيد لنعاود العمل |
Das sollte das Miami Metro über die Feiertage vom Trinity Fall abhalten. | Open Subtitles | "وهذا كفيل بإبعاد مركز شرطة (ميامي) عن قضيّة الثالوث خلال العيد" |
Arbeiter werden deswegen produktiver, darum sind die Feiertage durchaus sinnvoll. | Open Subtitles | ممّا يجعل العاملين أكثر إنتاجيّة، لذا للأعياد قيمة بالفعل. |