Ein Blumenduft sich leis verströmt Der Windhauch durch die Felder wogt | Open Subtitles | .. . الزهرة تفوح برفق حينما تندفع الريح في الحقول |
Die Namen, die Felder, und DeJong, der die Nachricht annahm, nachdem ich Eure Briefe stoppte. | Open Subtitles | تلك الأسماء، وتلك الحقول كان هدفها ايصال رسالة بعد أن قطعت المراسلات الخاصة بك |
die Felder werden auf außergewöhnliche Art und Weise bepflanzt. Eine Seite des Feldes wird so von den Frauen bepflanzt. | TED | حقول تتم زراعتها بطريقة مبهرة لدرجة أن أحد أطراف الحقل تتم زراعته بهذه الطريقة من قبل النساء |
Es war mein größtes Vergnügen, über die Felder zu reiten und zu beobachten, wie alles blüht und gedeiht. | Open Subtitles | على الاستمتاع بالتجول خلال حقولنا ورؤيتها غنيه بالمحصولات |
Die Häuser, die Felder, alles wird von der Lava zerstört. | Open Subtitles | بطبيعة الحال. المنازل والحقول... الحمم تغطي كل شيء ولكن شعب سترومبولي... |
Und jetzt schlaf, mein Sohn. Wir müssen vor Sonnenaufgang auf die Felder. | Open Subtitles | نَل الآن قسطًا من النوم، فحتام أن نهمّ للحقل قبل أوَّل ضوء. |
So wird sichergestellt, dass der Minigletscher langsam schmilzt und als zuverlässige Wasserversorgung für die Felder dient. | TED | هذا يضمن أن ذوبان الجليدة الثلجية يحصل ببطء ويوفر مصدرًا مضمونًا للمياه لسقي محاصيل المزارعين. |
Das ganze Jahr die Felder bestellen. | Open Subtitles | تخيلوا أن تزرع المحاصيل طوال السنة ونكون بذلك قد قضينا على الجوع |
Und ich gehe in diese Läden, wenn sie vorhanden sind, or raus in die Felder, um zu sehen was sie erhalten können, und ich stelle fest, sie können keine Nahrung erhalten. | TED | وأذهب للمتاجر، إن وجد أي منها، أو في الحقول لأرى ما الذي يمكنه أن يجدوه، لأجد أنهم لايستطيعون الحصول على الغذاء. |
Wir müssen Pflanzen in die Felder bekommen, die für den Klimawandel bereit sind, und das möglichst schnell. | TED | يجب أن يكون لدينا محاصيل في الحقول معدة لمواجهة المناخ المتغيّر وأن نفعل ذلك بأقصى سرعة |
Wir sehen die Felder, die die Indianer angelegt haben. | TED | من الممكن مشاهدة الحقول التي بناها الأمريكين الأصليين. |
Wir können noch die Felder überprüfen. Wir können durch alle Reihen gehen. | Open Subtitles | لاننا نستطيع ان نفحص الحقل.نستطيع الذهاب خلالهم صفا صفا |
Er soll sich mal die Felder ansehen und sich besser Gedanken darüber machen, wie man sich hier nützlich machen kann. | Open Subtitles | يقلق حول الحقل بدلاً من ذلك ربما يكون قادراً على القلق حول العمل |
Mir ist nun klar, warum die Felder so groß sein sollten. | Open Subtitles | و أخيراً فهمت لماذا على الحقل أن يكون اكبر. |
Ändert sich der Flusslauf, soll Sarman das Wasser in die Felder leiten. | Open Subtitles | ... عندما يُغيّر النهر مجراه فعلى (سارمان) أن يجد طريقة ... لتوجيه المياه إلى حقولنا |
Aufs Land, in die Tunnel und durch die Felder. | Open Subtitles | ♪ إلى البلاد ♪ ♪ والأنفاق، والحقول ♪ |
Wir haben das Haus und die Felder in Brand gesetzt. | Open Subtitles | لقد أشعلنا النار في المنزل والحقول |
- Sicher ist er über die Felder getürmt. | Open Subtitles | ربما توجه للحقل |
Wir gehen nicht über die Felder, wir fahren. | Open Subtitles | حسناً يا عزيزتي, إننا هنا لا نقوم بجولة على المحاصيل |