"die feuer" - Translation from German to Arabic

    • الحرائق
        
    • النيران
        
    Wenn wir in die Feuer unserer Körper vordringen, oder in die Feuer der Welt, müssen wir zusammen atmen um zusammen zu pressen. TED عندما ندفع في الحرائق الموجودة بأجسادنا أو في الحرائق الموجوده في العالم، نحن بحاجة إلى التنفس معاً لكي ندفع معاً.
    Du schaust Dir die Feuer an und Wir werden sehen Wer schneller ist. Open Subtitles و لك أن تنظر في هذه الحرائق و سنرى في القريب العاجل من الذي على حق
    Ich denke nicht, dass Sie die Feuer gelegt haben. Open Subtitles لا أعتقد أنّك أنشب أيّ واحدٍ من هاته الحرائق
    Nicht wirklich, denn wenn wir uns angucken was 1998 passierte: die Feuer begannen. TED لا حقا، لأنك إذا نظرت إلى ما حدث في عام 1998 ، لقد بدأت النيران.
    Und was wir taten oder nicht taten um die Feuer in Afrika zu löschen. TED وماذا فعلنا او لم نفعل لإخماد النيران في أفريقيا.
    Wir können nicht an Bord, um den Ort des Geschehens zu untersuchen, bis die Feuer unter Kontrolle sind und man die strukturelle Integrität der Plattform bestätigt. Open Subtitles لم نتمكن من الصعود لمتن المنصة لمعالجة المشهد حتى يتم إحتواء الحرائق و تعتبر المنصة سليمة من الناحية الهيكلية
    wir hatten eine Brandrodungs-Landwirtschaft, die Menschen können sich keinen Dünger leisten, also verbrennen sie die Bäume und haben die Mineralien verfügbar. die Feuer werden häufiger, und nach einer Weile sitzen Sie dort mit einem Gebiet, in dem keine Fruchtbarkeit übrig ist. TED كان لدينا القطع وحرق الزراعة؛ والناس لا تستطيع تحمل تكاليف السماد لذا يحرقون الأشجار ونصف المعادن المتاحة هناك. أصبحت الحرائق أكثر حدوثاً وبعد فترة تصبح عالق بمساحة من الأرض حيث لم يتبقى أي خصوبة.
    - Sie haben Glück, die Feuer sind gelöscht, sodass wir den Tatort untersuchen können. Open Subtitles نعم، حسنا ، أنت محظوظ - الحرائق انتهت وبإمكاننا متابعة مسرح الجريمة
    Also, dann... würden Sie sagen, dass man die Feuer auf diesen Fotos als Hochtemperatur Open Subtitles إذًا... هل تستنتج أن الحرائق الموجودة في هذه الصور
    die Feuer lodern überall unkontrolliert. Open Subtitles الحرائق تندلع خارج السيطرة
    Und die Feuer und die Kämpfe. Open Subtitles و الحرائق و المعارك
    Phil Driscoll legte die Feuer um Dich rauszudrängen. Open Subtitles فيل دريسكول) أشعل الحرائق ليجبرك على الرحيل
    Entschuldigt bitte die Feuer. Open Subtitles اسف بخصوص الحرائق
    Wir legen in Brooklyn eine Reihe von Bränden... und wenn diese Feuerwehrmänner die "Feuer bekämpfen", gehen wir direkt zu Sal's, und der Tatort ist unser. Open Subtitles نقوم بإشعال مجموعه من الحرائق في ارجاء بروكلين وعندما يذهب رجال المطافي " لـ " محاربه النيران نقوم بدخول محل سال وموقع الجريمه لنا
    Schürt die Feuer, mehr Licht! Open Subtitles تأجيج الحرائق.
    In diesem Zeitalter der enormen Wut, wenn die Feuer um uns herum brennen, glaube ich, dass revolutionäre Liebe der Ruf unserer Zeit ist. TED وفي هذه الحقبة من الغضب الهائل، عندما تحرق النيران جميع من حولنا، أعتقد أن الحب الثوري هو مطلب عصرنا الحالي.
    Vielleicht solltest du ruhig die Feuer anzünden. Open Subtitles لربما أنتي يمكنك إضائة النيران الملعونة لو كان بإستطاعتك
    Hier sind überall Säcke, wenn die Feuer fangen, da sei Gott vor, brennt das ganze Gebäude ab. Open Subtitles فهناك مكانس خشبية في كل مكان الله يحفظنا لو اضطرمت بها النيران ستحترق كل العمارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more