"die flaggen" - Translation from German to Arabic

    • الأعلام
        
    • رفع العلم
        
    Zweifellos eine weitere abfällige Antwort auf meine wiederholten Schreiben, dass... die Flaggen vor dem Gericht in der falschen Reihenfolge wehen. Open Subtitles لا بد و أنه رد ساخر آخر على رسالات الشكاوى المتعددة التي قدمتها بخصوص أن الأعلام التي أمام مبنى المحكمة
    Das habt ihr sehr gut gemacht! die Flaggen müssen noch früher kommen. Open Subtitles أحسن الجميع صنيعاً يبدو أنّ الأعلام أتت متأخّرة بعض الشيئ
    die Flaggen stehen auf Halbmast. Open Subtitles وقد نُكّست الأعلام في جميع أنحاء البلاد حزناً
    Wenn ich die Flaggen aufzöge, würde er den Weg zurück finden, sagte er mir. Open Subtitles هو قال ان رفع العلم يساعده على الرجوع الينا
    Trotzdem hisste ich jeden Tag die Flaggen. Open Subtitles ولم اتوقف عن رفع العلم يوما
    Er läuft heute aus, und er braucht ein Schreiben für sicheres Geleit und Codes für die Flaggen. Open Subtitles ‫وهو يطلب رسالة من أجل عبور آمن ‫وشيفرات الأعلام
    Auf meinem Kreuzzug, die Flaggen der Welt schöner zu machen, haben es sich viele Hörer zur Aufgabe gemacht, ihre Flaggen umzugestalten und die Machbarkeit zu prüfen, sie offiziell zu übernehmen. TED ضمن حملتي الشرسة لجعل الأعلام في العالم أكثر جمالاً أخذ العديد من المستمعين الأمر على عاتقهم لإعادة تصميم أعلامهم و تجريب قابلية إعتمادهم رسمياً.
    Können wir die Flaggen abmachen? Open Subtitles ! جوزيف هل يمكنك رفع هذه الأعلام .. من فضلك
    (Gelächter) (Applaus) Und weil sie so krass ist, findet man die Flaggen und Kreuze überall in Amsterdam, genau wie Chicago, man benutzt sie. TED (ضحك) (تصفيق) و بسبب أنه رائع جداً توجد هذه الأعلام و الصلبان في كل مكان في أمستردام مثل شيكاغو بالضبط
    Wofür sind all die Flaggen? Open Subtitles لم كل هذه الأعلام ؟
    Ich hole mir die Flaggen. Open Subtitles سآخذ تلك الأعلام
    Holt euch die Flaggen! Open Subtitles أحضروا الأعلام!
    Er verwendet unterschiedliche Größenverhältnisse, um spektakuläre Effekte zu erzielen - sei es auf dem Dach eines Tempels in Singapur oder in aufwendigen Installationen, wie diesen 192 Nähmaschinen, die die Flaggen jedes Mitgliedsstaates der Vereinten Nationen herstellen. TED فهو يستخدم التدرج لإضافة المزيد والمزيد من الروعة, إما على سقف أحد معابد سنغافورة, أو في فن التركيب خاصته ذو الطموح المتسارع, فهو هنا يجسد صورة (192) ماكنة خياطة تودي دورها, في حياكة الأعلام لأى دولة من الدول الأعضاء بالأمم المتحدة.
    Hisst die Flaggen. Open Subtitles ارفعوا الأعلام
    Hisst die Flaggen. Open Subtitles ارفعوا الأعلام
    Hisst die Flaggen. Open Subtitles ارفعوا الأعلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more