"die flugbahn" - Translation from German to Arabic

    • مسار
        
    • المسارات
        
    Und zwar, dass das Gravitationsfeld -- aufgrund der Masse -- nicht nur die Flugbahn von Partikeln, sondern das Licht an sich umleiten wird. TED وهي أن مجال الجاذبية ، وبسبب الكتلة ، يسبب انحرافا ليس في مسار الجسيمات فقط ، بل في مسار الضوء أيضا.
    Die Berater des Präsidenten meinen, eine Explosion ändert die Flugbahn. Open Subtitles لابد أن تعرف أن مستشارو الرئيس العلميين يقترحوا أن الإنفجار النووى سيغير مسار النيزك
    die Flugbahn deutet an, dass der Täter allein handelte, es kann aber trotzdem eine Verschwörung sein. Open Subtitles مسار الطلقة القاتلة يقترح بأن القاتل يعمل وحيداً, لكن لم يمكننا حتى الآن أن ننفي وجود شريك أو مؤامرة.
    die Flugbahn der Kugel zeigt, dass der Schuss aus diesem Hotel kam. Open Subtitles مسار الطلقه يشير في الواقع أن الطلقه أتت عبر هذا الفندق هذا لايثبت أي شيء
    Ich habe nur das Material ausgewählt und die Flugbahn berechnet. Open Subtitles إخترت المواد اللازمة وساعدت على حساب المسارات.
    A.L.I.E. und ich sind die Flugbahn tausendmal durchgegangen, buchstäblich tausend Mal. Open Subtitles أنا و(آلي) نظرنا في المسارات آلاف المرات، حرفياً ألاف المرات ..
    die Flugbahn der Kugel, welche Mr. McManus getötet hat, kann man zu diesem Stuhl zurückverfolgen. Open Subtitles مسار الرصاصة التي قتلت السيد مكمانس تعود آثارها الى هذا الكرسي
    Ich habe die Flugbahn der Kugel und die Länge des Laufs im Verhältnis zur Position deines Oberköpers berechnet. Open Subtitles لقد حسبتُ مسار الرصاصة وطول الفوّهة، وكانت ستستقرّ في جذعكِ.
    ich dachte, Roy könnte sie erstochen haben, weil die Flugbahn nicht vereinbar war mit einem Bogenschützen durchschnittlicher Größe. Open Subtitles فكرت روي قد وطعنها لأن مسار لا يتفق مع أن من آرشر متوسط الارتفاع.
    Darum drehe ich das Schiff. Ich will die Flugbahn des Moduls unterbrechen. Open Subtitles ولهذا أؤرجح السفينة حولها، سأحاول اعتراض مسار مقصورة القيادة.
    Ich würde nun gern sehen, wie bei normalem Energieverbrauch der Computer die Flugbahn dieser Rakete verfolgt, und möchte sehen, wie es jederzeit, sagen wir, nach 40 Sekunden, die Anzahl des restlichen Treibstoffs und die Geschwindigkeit an diesem Punkt berechnet. TED بحساب المعدلات العادية لإستهلاك الوقود، أتمنى لو أنه كان باستطاعة الكمبيوتر تحليل مسار هذا الصاروخ ونرى لو كان بإمكانه تعيين كمية الوقود المتبقية، بعد مرور 40 ثانية على سبيل المثال، وتحديد سرعة الصاروخ في تلك اللحظة.
    Es ist ironisch, dass trotz der ganzen Planung und der Logistik, die Flugbahn eines Golfballs... Open Subtitles ومن دواعي السخرية أن مع كل التخطيط والإعداد الضخمة واللوجستية الهائلة. مسار بوصة نصف كرة الغولف...
    Okay, die Flugbahn der Festplatte führt genau zu diesen zwei Menschen. Open Subtitles حسنا، مسار تطاير القرص الصلب يأخذنا
    (undeutlich) Verändern Sie die Flugbahn. Open Subtitles غير مسار المكوك
    Wie ist die Flugbahn der Waffe? Open Subtitles ما هو مسار السلاح؟
    Offenbar beinhalten Sie die Flugbahn Open Subtitles إنها حسابات مسار السقوط
    In Wahrheit, Green Lantern, werte ich gerade die Flugbahn von Brainiacs Rückzug aus. Open Subtitles ،(في الواقع أيها (الفانوس الأخضر أنا أفكر بأننا بحاجة لمعرفة (مسار تراجع (برينياك
    - die Flugbahn verändern, wie? Open Subtitles - غير مسار المكوك الى ماذا ؟
    Es ist quasi unser Kunsthandwerk, die Flugbahn richtig zu lenken, die Transition sieht nett aus, aber die Kompression darf nicht zu heftig werden. Open Subtitles ، إنه مثل رسومنا ومنحوتاتنا ، لعمل المسارات الصحيحة ... لعمل الإنتقال ... تبدو جميلة ، إنه فقط - . ليس كثير من الضغط ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more