Davon wollen Sie zu zweit gelebt haben und die Flugblätter samt Porto bezahlt haben? | Open Subtitles | إذاً أنتم تعيشوا منه، وتتمكنوا ايضاً من دفع ثمن المنشورات و أجرة البريد؟ |
Geben Sie doch endlich zu, dass Sie mit lhrem Bruder zusammen die Flugblätter hergestellt und verteilt haben! | Open Subtitles | إعترفي اخيراً بأنكِ قمتِ بعمل المنشورات ووزعتيها سويةً مع اخيكِ |
Wir wissen, er hat in dem Maleratelier geholfen, die Flugblätter zu vervielfältigen. | Open Subtitles | نحن نعرف, أنه ساعد على نسخ المنشورات في الأستوديو |
Bald sah sie in der Schule die Flugblätter. | TED | عاجلاً صادفت المنشورات في المدرسة. |
Hier sind die Flugblätter. | Open Subtitles | لدينا المنشورات هنا |
Fräulein Scholl, die Flugblätter, die Sie in der Universität abgeworfen haben, fallen unter die Kriegssonderstrafrechtsverordnung. | Open Subtitles | أنسه (شول), "المنشورات" التي قمتِ بنشرها في الجامعه إنتهكت مرسوم عسكري خاص بالعقوبات |
Am 27. bin ich abends mit dem Schnellzug nach Stuttgart gefahren... und die Flugblätter habe ich im Koffer dabeigehabt. | Open Subtitles | أَخذت القطار السريع إلى "شتوتغارد" في الـ(27) وكان لدي المنشورات في حقيبتي بعد أن وصلت, |
die Flugblätter waren genau die gleichen. | Open Subtitles | تطابقت المنشورات تماماً. |
Das liegt im zweiten Stock. Und wo befanden sich da die Flugblätter? | Open Subtitles | وأين وجدتِ "المنشورات"؟ |