"die form der" - Translation from German to Arabic

    • شكل
        
    • بشكل اتفاق
        
    Es ist eine objektive Wahrheit über die Form der Zwei, die abstrakte Form. TED انها لحقيقة مطلقة عن شكل من اثنين ، الخلاصة المطلقة.
    Die Herausforderung ist, dass wir die Form der zusätzlichen Dimensionen nicht kennen. TED التحدي لو لم نعلم هو شكل الابعاد الاضافية
    Im Wesentlichen ist die Form des Gebäudes, in das man hineingeboren wurde, die Form der Struktur, die einen zum Ruheort der eigenen Ahnen bringt. TED لذلك أساسا، شكل المبنى الذي ولدت فيه هو شكل الهيكل الذي يحملك لمثوى أجدادك.
    die Auffassung vertretend, dass die überarbeiteten Artikel des Mustergesetzes betreffend die Form der Schiedsvereinbarung und die vorläufigen Maßnahmen, die den heutigen Gepflogenheiten Rechnung tragen, die Anwendung des Mustergesetzes erheblich verbessern werden, UN وإذ تعتقد أن المواد المنقحة من القانون النموذجي المتعلقة بشكل اتفاق التحكيم والتدابير المؤقتة التي تعكس هذه الممارسات الحالية ستعزز إلى حد بعيد إعمال القانون النموذجي،
    ich verglich die Form der Schnörkel auf der Karte mit der Form der Schnörkel auf der Telefontastatur. Aber dann fiel ich wieder in das La-La-Land zurück TED وأخذت البطاقة ووضعتها هنا وأنا أطابق شكل رسومات الأرقام على البطاقة برسومات الأرقام على أزرار الهاتف
    Sowie sich die Form der Bebauung veränderte, begannen sich auch der Lebenstil und das Zugehörigkeitsgefühl der Menschen langsam zu verändern. TED فبتغير شكل البيئة المبنية من حوله، بدأت أنماط الحياة والشعور بالانتماء للجماعات بدأت أيضا تغيير.
    Dasselbe: Er verstand die Form der Zukunft auch wenn es Dinge waren, die erst viel später von Menschen durchgeführt wurden. TED ونفس الشئ : لقد فهم شكل المستقبل ومع ذلك كان شيئاً سينفذه أشخاص آخرون في زمن لاحق.
    Und es gibt eine Vielzahl weiterer Dinge, die Form der Polster. Das Gel, das wir hernahmen, TED وهناك اشياء اخرى مختلفة, شكل الوسائد المادة الهلامية التي وضعناها
    Haben die Stichwunden vermessen, die Form der Klinge errechnet... Open Subtitles أخذوا مقاييس من جروح الطعة، وحسبوا شكل النصل وما إلي ذلك,
    Sobald ich den Wundkanal hatte, konnten wir die Form der Waffe extrapolieren, und mit Angelas Hilfe konnten wir alle Elemente, die wir entdeckten verwenden und ein 3D-Modell der Mordwaffe berechnen lassen. Open Subtitles و ضخمت الصورة بمجرد الحصول على المسار نستطيع استقراء شكل السلاح
    Von der Aufprallstelle aus, wo es die Augenhöhle brach und das Stirnhirn beschädigte, ist das die Form der Waffe, die sie tötete. Open Subtitles من وجهة الأثر انه اصيب بكسر في مأخذ التوصيل المداري وتلف الفص الجبهي هذا هو شكل من السلاح
    Wie du sehen kannst, basierend auf der Querschnittkontur, war die Form der Waffe lang und zylindrisch. Open Subtitles من ثلاثة الي خمسة كما ترين بناء على المقطع الحانبي شكل السلاح كان طويلا و اسطوانيا
    Die Generalversammlung beschließt über die Form der Sitzungsprotokolle der anderen Hauptausschüsse und gegebenenfalls der Nebenorgane sowie von Sondersitzungen und Sonderkonferenzen. UN وتقرر الجمعية العامة شكل المحاضر التي تعد لجلسات اللجان الرئيسية الأخرى، وإذا لزم الأمر، لجلسات الهيئات الفرعية والاجتماعات والمؤتمرات الخاصة.
    Der öffentliche Bereich nimmt in Amerika meist die Form der Straße an, weil wir nicht die 1000 Jahre alten Vorplätze der Kathedralen und die Marktplätze älterer Kulturen haben. TED المجال العام يأتي معظمه في شكل من الشارع في أمريكا، لأننا لا نملك ساحات 1000 عاما كاتدرائية والمربعات السوقية لأقدم الثقافات.
    Aber obwohl diese Dimensionen versteckt sind, hätten sie einen Einfluss auf Dinge, die wir beobachten können, weil die Form der zusätzlichen Dimensionen beschränken würde, wie die Strings vibrieren können. TED ولكن بالرغم من ان الابعاد مختبئة ولكن لديها تأثير على الاشياء نستطيع ملاحظته لأن شكل الابعاد الاضافية يقيد كيفية قدرة الأوتار على الاهتزاز
    Und, naja, wir können heute zurückblicken und sagen: Natürlich, ha ha, ist ja alles Mikrofilm. Aber das ist nicht der Punkt. Er verstand die Form der Zukunft. TED ونعم نستطيع أن ننظر للوراء ونقول نعم.. ها ها كما تعرفون إنه مجرد مايكروفيلم ولكنه ليس هذا هو المهم. لقد فهم شكل المستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more