"die frage ist nun" - Translation from German to Arabic

    • والسؤال هو
        
    • والسؤال الآن هو
        
    und das. Die Frage ist nun: Wird Edinburgh und London und New York in 2050 so aussehen? TED والسؤال هو : هل ستغدو إدنبرغ و لندن و نيويوك هكذا في عام 2050 أم أنها ستغدو هكذا ؟
    die Frage ist nun, wie wir Unternehmen davon überzeugen, diesen Gedanken des "shared value", also geteilten Gewinnen, anzunehmen? TED والسؤال هو, كيف نجعل العمل يفكر في تبني قضية مشاركة القيمة؟
    die Frage ist nun, warum? TED والسؤال هو .. لماذا ؟
    Der fallende Dollar entwickelt sich weltweit zu einer Quelle profunder makroökonomischer Drangsal. die Frage ist nun, wie schlimm diese Drangsal wird. News-Commentary إن انخفاض الدولار يشكل مصدراً لمحنة عميقة أصابت الاقتصاد الشامل على مستوى العالم. والسؤال الآن هو إلى أي مدى قد تتفاقم هذه المحنة. تُـرى هل أصبح اقتصاد العالم في خطر؟
    Ein solcher sich selbst verstärkender finanzieller Teufelskreis wirkt viel hemmender auf die Weltwirtschaft als die normalen Handelsprobleme, wie die Welt in den Jahren 2008 und 2009 erfahren musste. die Frage ist nun, ob der Teufelskreis, der im Sommer in China begann, weitergehen wird. News-Commentary الواقع أن هذه الآلية الاسترجاعية المالية تصبح أقوى كثيراً في نقل العدوى الاقتصادية العالمية من التعرض التجاري العادي أو التعرض للتجارة العالمية، كما أدرك العالم في الفترة 2008-2009. والسؤال الآن هو ما إذا كانت الحلقة المفرغة التي بدأت في الصين خلال فصل الصيف سوف تستمر.
    die Frage ist nun, wer also sind wir? TED والسؤال هو ،إذن من نحن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more