"die frage ist nur" - Translation from German to Arabic

    • السؤال هو
        
    • السؤال الوحيد هو
        
    • والسؤال هو
        
    • ولكن السؤال
        
    • الذي يطرح
        
    Die Frage ist nur, wie wir nah genug an sie rankommen, ohne dass sie uns angreift? Open Subtitles اذن السؤال هو كيف نقترب منها بدون أن توسعنا ضرباً ؟
    Die Frage ist nur, warum zur Hölle können Sie uns nicht hören? Open Subtitles لكن السؤال هو لماذا لا تستطيع سماعنا أنت ؟
    Die Frage ist nur ob du Mann genug bist, es zu zugeben? Open Subtitles السؤال هو هل أنت رجل بما يكفي لتعترف به؟
    Die Frage ist nur, welchen heimtückischen Plan... will sie dann umsetzten? Open Subtitles السؤال الوحيد هو أى خطة ماكرة لديها من أجل عودتها؟
    Die Frage ist nur, wenn er aufwacht, als wen wird er aufwachen? Open Subtitles والسؤال هو, إذا كان يستيقظ, سوف يستيقظ على اي النحو؟
    Die Frage ist nur, hat er nicht einen falschen Horkrux zerstört? Open Subtitles السؤال هو هل حقاً دمر الهوروكروكس الحقيقي ؟
    Wir machen einen Torpedo auf. Die Frage ist nur wie. Open Subtitles إذن، نحن ذاهبون لفتح الطوربيد، السؤال هو كيف؟
    Natürlich. Die Frage ist nur, wollten sie eine Reporterin abschrecken oder wollten sie sie ernsthaft verletzen? Open Subtitles طبيعي، السؤال هو هل يحاولون إخافة إحدى الصحفيات؟
    In neun Minuten, 18 Sekunden. Wir müssen hier weg. Die Frage ist nur, wohin? Open Subtitles تسع دقائق و18 ثانية، علينا التحرك من هنا، السؤال هو أين؟
    Ich wollte irgendwohin. Die Frage ist nur, wohin? Welche Richtung? Open Subtitles حسنا ,كنا ذاهبين الى مكان لكن السؤال هو الى أين؟
    Die Frage ist nur die: Wie wurde das Opfer ausgewählt? Open Subtitles لكن السؤال هو كيف تختار الضحية؟
    Die Frage ist nur, denkst du das? Open Subtitles .. ولكن السؤال هو هل أنتِ هذا الشخص؟
    Die Frage ist nur, hat er nicht einen falschen Horkrux zerstört? Open Subtitles السؤال هو: هل دمرّ حقّاً الـ"هوركروكس" الحقيقيّ؟
    Die Frage ist nur, was unternimmt man dagegen? Open Subtitles و السؤال هو ماذا أفعل حيال ذلك؟
    Die Frage ist nur, wen werdet Ihr wählen, um ihn zu retten? Open Subtitles السؤال هو , ايا منهم تختار ان تنقذه
    Die Frage ist nur, wird es heute sein? Open Subtitles لذا السؤال هو هل سيحدث هذا اليوم؟
    Die Briten wagen einen Angriff, Die Frage ist nur, von wo. Open Subtitles سيقوم البريطانيون بالتاكيد بالهجوم السؤال الوحيد هو بإي طريق سوف يأتون?
    Die Frage ist nur was? Open Subtitles يجب أن نفعل شيئا أنا متفق تماما السؤال الوحيد هو هذا
    Das habe ich schon. Die Frage ist nur, ob es blutet. Open Subtitles نعم والسؤال هو هل تنزفح؟
    Die Frage ist nur: "Warum"? Open Subtitles والسؤال هو لماذا
    Die Frage ist nur, wie gelangen wir dorthin? Open Subtitles ولكن السؤال الوحيد هو كيف نصل إلى هناك ؟
    "Die Frage ist nur: Führt sich die Londoner Gesellschaft bei ihm ein?" Open Subtitles والسؤال الذي يطرح نفسه الآن، هل سيقدم مجتمع "لندن" نفسه إليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more