| die Front bewegt sich in einer Stunde nach Norden. | Open Subtitles | المقدمة تتحرك للشمال خلال ساعة |
| Wir ziehen an die Front! | Open Subtitles | لنكن فى المقدمة إلى الحرب. |
| Wir gehen an die Front und unser kommandierender Offizier ist nicht da. | Open Subtitles | نحن ذاهبون الي الجبهه و قائدنا ليس موجود |
| Die wichtigen Lieferungen gehen an die Front. | Open Subtitles | ولكن الشحنات الهامه تذهب الى الجبهه |
| Als der Krieg endlich zu Ende ist, kann Commodus die Front verlassen und nun nach Hause zurückkehren, als Herrscher über das Römische Reich. | Open Subtitles | و مع انتهاء الحرب أخيرا تهيأ كومودوس لمغادرة جبهة المعركة و يستطيع الآن العودة إلى دياره |
| Ich hab noch nie zuvor nachts eine Ablösungseinheit an die Front gebracht. | Open Subtitles | طوال عمرى لم آخذ فرقة نجدة حربية للجبهة قبل ذلك |
| Dieses Grünzeug an die Front zu schaffen raubt mir die Zeit für unsere Kanonen. | Open Subtitles | إرسال هذه الأشجار الى الجبهة سيستغرق وقتاً أطول من أن ننقل لهم مدافعنا |
| Einige Male überquerte ich die Front an derselben Stelle wie Mahmoud und sein Sohn. | TED | عبرت مرتين الخط الأمامي في عين المكان الذي كان يعبره محمود وإبنه. |
| Ich melde mich freiwillig an die Front. | Open Subtitles | أود إذن التطوع في الصفوف الأمامية |
| Sie füllen die Front sehr schön aus, und sie ohne Front: | Open Subtitles | أنتِ تملئين المقدمة جيدًّا |
| Porthos? Ihr kehrt an die Front zurück. | Open Subtitles | بورثوس ستعود إلى المقدمة |
| Ich gehe an die Front. | Open Subtitles | أنا ذاهب إلى المقدمة |
| Ich nehme die Front. | Open Subtitles | سأتولي المقدمة |
| Churchill ging zurück an die Front nach der Sache in Gallipoli. | Open Subtitles | تشرشل)* عاد مرة أخرى إلى الجبهه) (بعد معركة (جاليبولي (تشرشل كان رئيس وزراء بريطانيا) |
| Unser strategischer Rückzug von Saint-Lô hat es ermöglicht, in der Nähe von Mortain einen Keil in die Front des Feindes zu treiben. | Open Subtitles | اٍن اٍنسحابنا الاٍستراتيجى من سانت لو قد جعلت الأمر ممكنا أيها الفوهرر بالنسبة لنا للوقيعة في جبهة العدو هنا بجوار مورتان |
| Ich kann die Front im Moment unmöglich verlassen. | Open Subtitles | هذا ليس وقتا ملائما لمغادرة جبهة القتال |
| - Sie sind ein altes Weib, Fromm! Ich würde Sie an die Front versetzen, hätte ich nicht Sorge, dass Sie kapitulieren, um Montgomerys Hure zu werden! | Open Subtitles | كنت ساُرسلك للجبهة , لكنني أعتقد بأنك كنت ستستسلم فقط حالئذٍ , لتكون عاهرة مونتجمري |
| Ich bekam es wohl als Amulett für die Front. | Open Subtitles | لقد منحت إلي كتعويذة أعتقد لكي آخذها للجبهة |
| Hier ist also Indien und wenn die Front über Indien liegt, befinden Sie sich im Südwest Monsun. | TED | إذاً، إن كانت الهند هنا، حين تكون الجبهة الهوائية فوق الهند نحو الرياح الموسمية الجنوبية الغربية. |
| Diese Hauptmänner wollten... an die Front gehen! | Open Subtitles | هؤلاء الضباط أرادوا أن يكونوا في الخط الأمامي |
| Wie kann das sein, wenn Frauen doch gar nicht an die Front durften? | Open Subtitles | ! كيف ذلك وحينها لم يكن مسموحاً للنساء أن يتواجدن في الصفوف الأمامية |