"die ganze welt ist" - Translation from German to Arabic

    • العالم بأكمله
        
    • العالم كله
        
    Dann wissen Sie, wovon ich rede. Die ganze Welt ist gegen uns. Open Subtitles لذا أنت تعلم مالذي اتحدث انا عنه العالم بأكمله ضدنا
    Das ist nicht deine Schule, Die ganze Welt ist nicht die Welt. Open Subtitles هذه ليست مدرستك هذا العالم بأكمله ، ليس العالم
    Die ganze Welt ist sowieso ein Albtraum. Open Subtitles العالم بأكمله كابوس، على أيّة حال.
    Die ganze Welt ist ein Witz. Open Subtitles انها مزحة بالنسبة لى العالم كله مزحة بالنسبة لى
    Sieh, ich verstehe, wie schwer das ist, Marilyn, aber Die ganze Welt ist davon gefesselt. Open Subtitles أنا أدرك مدى صعوبة الوضع يا مارلين و لكن العالم كله مهتم بالموقف
    Die ganze Welt ist eine Toilette. Merkt euch das lieber. Open Subtitles العالم كله مرحاض عندما تدركون هذا يكون افضل
    Die ganze Welt ist unser Land. Open Subtitles العالم بأكمله بلادُنا
    Die ganze Welt ist unser Land. Open Subtitles العالم بأكمله بلادُنا
    Die ganze Welt ist unser Land. Open Subtitles العالم بأكمله بلادُنا
    Die ganze Welt ist unser Land. Open Subtitles العالم بأكمله بلادُنا
    Die ganze Welt ist unser Land. Open Subtitles العالم بأكمله بلادُنا
    Die ganze Welt ist unser Land. Open Subtitles العالم بأكمله بلادُنا
    Die ganze Welt ist voller Leichen. Open Subtitles العالم بأكمله ملئ بالجثثِ.
    Habt ihr je das Gefühl, Die ganze Welt ist gegen euch? Open Subtitles هل أَحسَستُم من قبل أن العالم كله مُتآمر ضدكم؟
    Habt ihr je das Gefühl, Die ganze Welt ist gegen euch? Open Subtitles هل أَحسَستُم من قبل أن العالم كله مُتآمر ضدكم؟
    Die ganze Welt ist in Gefahr, alle, die wir kennen. Open Subtitles لا أرى شيئا مفيدا هنا .العالم كله وكل من نعرفهم في خطر
    Die ganze Welt ist eine Bühne für einen Predigersohn, und ich war Quarterback. Open Subtitles العالم كله منصة لابن المبشر, وكنت أنا ظهيراً ربعياً.
    Die ganze Welt ist heute völlig verrückt. Irgendeine Frau hat ihre 3 Kinder erschossen und ihr Haus angesteckt. Open Subtitles -حسنا , العالم كله أصيب بالجنون أحد النساء في بينسلفينيا أطلقت النار على أطفالها الثلاثة ثم أشعلت النار بمنزلها
    unglaublich Die ganze Welt ist ohne Steuerung und Führung. Open Subtitles هذا أمر لا يُصَدّق! ْ لقد انقلب العالم كله رأساً على عقب
    Nicht nur unser Haus, sondern Die ganze Welt ist auf dem Seegrund. Open Subtitles ليس فقط لدينا منزل ... العالم كله في الجزء السفلي من البحيرة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more