"die ganze zeit über" - Translation from German to Arabic

    • طوال الوقت
        
    • طوال هذا الوقت
        
    • طيلة هذا الوقت
        
    • كل هذا الوقت
        
    • طوال هذه
        
    • طوال الفترة
        
    • طيلة ذلك الوقت
        
    Du hast mir die ganze Zeit über verschwiegen, dass du schwanger bist und jetzt bist du sauer auf mich, weil ich's nicht bemerkt habe? Open Subtitles لقد اخفيتي عني هذا طوال الوقت ولم تخبريني مطلقاً او تلمحي لي انكِ حامل والان انتِ منزعجة مني لاني اكتشفت هذا ؟
    Ich habe die ganze Zeit über auch an sie gedacht. TED لقد كانوا يجلسون على كتفي طوال الوقت بينما كنت أفكر.
    Ich habe die ganze Zeit über nie etwas verkauft. Open Subtitles لم أبتاع أي شئ طوال الوقت الذي قضيته هناك
    Du hast die ganze Zeit über nicht die Kernfrage gestellt. Open Subtitles طوال هذا الوقت لم تتوقف عن طرح أهم سؤال أساسي في كل الأسئلة
    Ich meine, es sieht so aus, als könnten wir uns die ganze Zeit über verstecken... Open Subtitles اعني ، كان بإمكاننا الاختباء طوال هذا الوقت
    Willst du mir erzählen, dass du die ganze Zeit über nichts vermutet hast? Open Subtitles أتقصد أن تقول لي أنك طيلة هذا الوقت لم تشك في شيء؟
    Soll das heißen, die ganze Zeit über war mein Vater am Leben und hat am anderen Ende der Stadt den Futter- und Geräteladen geführt? Open Subtitles نعم هل تقولين أنه في كل هذا الوقت أبي كان حي وفي الجهة الأخرى من البلدة يدير مخازن الغذاء والتموين؟
    Sie wollte uns damit sagen... dass es die ganze Zeit über nur Belasco war. Open Subtitles انها كانت تحاول إخبارنا انه كان فقط بيلاسكو طوال هذه المده
    Wenn das Gehirn 400 Milliarden Bits an Informationen verarbeitet... und uns nur 2000 davon bewusst sind, bedeutet es, dass Realität die ganze Zeit über in unserem Gehirn geschieht. Open Subtitles إذا كان الدماغ يتلقى 400 مليار وحدة من المعلومات و وعينا فقط للـ 2000 ذلك يعني أن الحقيقة تحدث في الدماغ طوال الوقت.
    Er redet die ganze Zeit über diesen Ort. Open Subtitles لديّ صديق كان يقطن هنا يتحدّث عن هذا المكان طوال الوقت
    Meint ihr, wir könnten diesen Porno die ganze Zeit über anschauen. Open Subtitles تعني، يمكننا مشاهدة هذه الأفلام الإباحية طوال الوقت ؟
    Keine Sorge, er macht sowas auf dem Schiff die ganze Zeit über. Open Subtitles لا تقلق، يقوم بهذه الأمور على القارب طوال الوقت
    Ich meine, wir müssen nicht die ganze Zeit über high sein, oder? Open Subtitles أعنى, لايحريّأننكون بذلكَالحال ، طوال الوقت, صحيح؟
    Du lebst in deiner menschlicher Haut schon doppelt so lange wie ich. Du grübelst hier unten schon die ganze Zeit über die Gefühle. Open Subtitles عشتِ في جلدِكِ البشريّ ضعفي ما عشت، كنتِ هنا تغلين ببطئ بالمشاعرِ الانسانيّة طوال الوقت.
    Sie wissen schon, die ganze Sache, dass Rita die ganze Zeit über die Vertauschung Bescheid wusste. Open Subtitles حسناً، كما تعلم، حقيقة بأنها كانت تعرف عن التبديل طوال الوقت
    Also, die ganze Zeit über habe ich mir gedacht, 666, das scheint eine seltsame Zahl zu sein. Jedoch zwei Drittel einer glatten Tausend. Open Subtitles الآن، طوال الوقت كنت أفكر بأن 666 يبدو رقمًا غريبًا. ثلثيْن من أصل 1000 صافية.
    die ganze Zeit über habe ich Angst, was zu sagen, aus Angst, dich damit zu verärgern. Open Subtitles طوال هذا الوقت وأنا أخشى التحدث عن الأمر، حتى لا أزعجك
    Du Mistkerl, du hast uns die ganze Zeit über angelogen! Open Subtitles يا إبن العاهرة وكذبت علينا طوال هذا الوقت!
    Dann hast du die ganze Zeit über also mit mir gespielt? Open Subtitles طوال هذا الوقت كنتِ تتلاعبين بي
    Weißt du, die ganze Zeit über, habe ich gebetet, dass du ihn irgendwo versteckst, dass all diese Diffamierungen von ihm in der Öffentlichkeit, dieses Ausweichen, nur ein Trick war, um zu verschleiern, dass er irgendwo in Sicherheit ist. Open Subtitles تعرفين ، طيلة هذا الوقت كنت أدعو أنك تخبئينه في مكان ما ان كل هذا التشويه لسمعته علنا
    die ganze Zeit über wusstest du, wie man die Energie wieder einschaltet? Open Subtitles كل هذا الوقت.. كنتِ تعرفين كيفية إعادة الطاقة ؟
    Du warst die ganze Zeit über gut, oder? Open Subtitles لقد كنت طيباً بحق طوال هذه الفترة أليس كذلك؟
    Mir ging es die ganze Zeit über gut. Open Subtitles لقد كنت بخير طوال الفترة التى إبتعدتم فيها
    die ganze Zeit über dachtest du, ich hätte dich im Stich gelassen. Open Subtitles ظننتني تخلّيت عنك طيلة ذلك الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more