Für Die Gefangennahme der Prinzessin zahle ich 1000 Goldstücke. | Open Subtitles | أي شخص يستطيع أسر الأميرة سيحصل على جائزة قدرها 1.000 قطعة ذهب |
Die Plünderung von Rom, Die Gefangennahme des Papstes... all das hat ganz Europa destabilisiert. | Open Subtitles | احتلال "روما", أسر البابا, هذه الأمور زعزعت "أوروبا" بأكملها |
Sklaverei ersetzte andere Strafurteile. Die Gefangennahme von Sklaven wurde ein Grund für Krieg, nicht seine Folge. | TED | فباتت العبودية العقوبة لأي عمل إجرامي وأصبح أسر العبيد دافعا للحرب بعدما كان نتيجة له ! |
Die Gefangennahme von Marcel gehörte nicht dazu. Ich sollte dich umbringen. Möglich. | Open Subtitles | أسر (مارسل) لم يكُن جزءًا من الاتفاق، عليّ قتلك. |
Die Gefangennahme von General Grievous diesen Krieg beenden wird. | Open Subtitles | أسر الجنرال (غريفس) سينهي الحرب |
Die Gefangennahme von General Grievous diesen Krieg beenden wird. | Open Subtitles | أسر الجنرال (غريفس) سينهي الحرب |
Es ist wichtig, dass wir Eines nicht vergessen: Diejenigen, die für Die Gefangennahme der britischen Marineinfanteristen verantwortlich waren, wollten die Eskalation der Konfrontation, sowohl um ihr Ansehen im eigenen Lande zu erhöhen als auch, um sich gegen Sanktionen zur Wehr zu setzen, die anfangen, weh zu tun. | News-Commentary | وإنه لمن الأهمية بمكان أن نتذكر أن المسئولين عن أسر البحارة البريطانيين كانوا يرغبون في تصعيد المواجهة، لتحسين موقفهم في الداخل، والرد على العقوبات التي بدأت توجعهم. وهذا يشير إلى أن النهج الذي تبنته إدارة بوش مؤخراً ـ زيادة الضغوط ببطء من خلال استخدام الدبلوماسية بهدف خلق التحالف الدولي الذي أصبح يضم روسيا الآن ـ يشكل المسار الصحيح الواجب اتباعه. |