"die gegenwart" - Translation from German to Arabic

    • الحاضر
        
    • بالحاضر
        
    • بحضور
        
    • الهديةِ
        
    Es ist seltsam, dass die Zukunft so viel prognostizierbarer ist als die Gegenwart. TED فمن الغريب أن المستقبل يمكن التنبؤ به أكثر بكثير من الوقت الحاضر.
    Und das reicht bis in die Gegenwart mit dem Dollarschein in den Vereinigten Staaten, auf dem sich ein Auge der göttlichen Fügung findet. TED وهذا يقودنا مباشرةً إلى الحاضر إلى رسومات أوراق الدولار الأمريكي والتي عليها العين الإلهية.
    Wenn Sie aber eine Sprache ohne Zukunftsform sprechen, sprechen Sie gleich über die Gegenwart und die Zukunft. TED لكن من جهة أخرى، إن كنت تستعمل لغة لا مستقبل بها، متحدّثا عن الحاضر و المستقبل بالطّريقة نفسها.
    die Gegenwart verbindet sich mit dem Zeitfluss von vorher und nachher. TED الوقت الحاضر تضم صوتها إلى تدفق من الوقت من قبل وبعد.
    Es ist so, als ob für die meisten von uns die Gegenwart eine magische Zeit wäre, TED إنه كما لو أنه، بالنسبة لمعظمنا، الحاضر هو وقت ساحر.
    Denkt man an die Zukunft, muss man als Erstes die Gegenwart kennen. TED الامر الاول للتفكير بشأن المستقبل هو ان نعرف حول الحاضر.
    AG: Wir wissen, dass junge Menschen die Gegenwart und die Zukunft sind, aber was mich begeistert, sind ältere Menschen, die im Dienst dieser Bewegung verändert werden. TED إذن نعلم بأن الصغار هم الحاضر والمستقبل، ولكن ما يلهمني هم كبار السن الذين تحولوا لخدمة هذه الحركة.
    Ich möchte Ihnen zeigen, wie die Vergangenheit uns helfen kann, die Gegenwart zu verstehen. TED وأريد أن أريكم كيف يمكن للماضي أن يساعدنا في فهم الحاضر.
    Und das letzte Kapitel ist über die Gegenwart und über Präsident Obama. Und das andere ist über die Vergangenheit, das alles über Washington bis Eisenhower einschließt. TED الفصل الاخير هو عن الحاضر, والرئيس أوباما والفصل الاخر هو عن الماضي حيث يتحدث عن كل الفترة الممتدة من رئاسة واشنطن حتى رئاسة ايزنهاور
    Und was die Gegenwart angeht, so gibt es da noch einen meiner Mitstreiter, den Cymatik-Experten John Stewart Reed. TED وبعد ذلك نقلها لنا الى الوقت الحاضر زميل يتعاون معي، وخبير السيماتكس، جون ستيوارت ريد.
    die Gegenwart ist erschreckend, weil sie unumkehrbar und unverwüstlich wie Eisen ist. Open Subtitles الحاضر مرعب لأنه لا رجعة فيه، ولأنه من حديد
    Und die Gegenwart besteht aus alltäglichen Dingen, die ich auf beschissene Notizen schreiben. Open Subtitles و الحاضر مجرد تفاهات أدونها كملاحظات لعينة
    Aber wenn was schief geht, lassen wir eine böse Hexe auf die Gegenwart los und verlieren dich. Open Subtitles أجل، ولكن إن اتخذت الأمور منحنى خاطيء فسنخاطر بتحرير ساحرة شرّيرة في الحاضر و نخسركِ أنتِ في الماضي
    Deine linke Hand ist die Vergangenheit... deine rechte Hand ist die Gegenwart und die Zukunft. Open Subtitles يدك اليسرى الماضي يدك اليمنى الحاضر والمستقبل
    Wie wir die Vergangenheit verstehen, bestimmt unsere Fähigkeit, die Gegenwart zu verstehen. Open Subtitles إن فهم ماضينا يحدد و بفاعلية مقدرتنا على فهم الحاضر
    Die Vergangenheit ist geändert, die Zukunft geordnet, die Gegenwart klar. Open Subtitles لا ، فقط ، قمنا بتغيير الماضي ، وأصلحنا المستقبل ، و حمينا الحاضر
    Ob Sie an die Vergangenheit denken, an die Gegenwart oder an die Zukunft, das Gesetz der Anziehung wirkt immer. Open Subtitles أو الحاضر أو المستقبل لكن، إن كنت تتذكر، أو تلاحظ، أو تتصور غير أنك لا تزال أثناء ذلك تقوم بتفعيل فكرة
    Ich kann es nicht kontrollieren, wann ich gehe aber es scheint so das ich zurück in die Gegenwart komme wenn ich ein Kapitel im Leben der Leute denen ich folge, beendet habe. Open Subtitles لا أستطيع السيطرة على وقت الذهاب لكن يبدو أني أعود إلى الحاضر عندما أنهي فصلا في حياة
    die Gegenwart stink vielleicht, aber immerhin können wir jetzt auf eine besseres Gestern freuen. Open Subtitles ربما الحاضر مقرف لكن على الأقل الأن يمكننا أن نتطلع إلي الأمام لأمس أفضل
    Manche sagen, dass sie nur an die Erinnerung an die Vergangenheit glauben, an die Vorstellung der Zukunft, nicht jedoch an die Gegenwart. TED بعض الناس يقول , أنا أؤمن فقط بتذكر الماضي , أو أتخيل المستقبل ، و أبداً لا يؤمنون بالحاضر .
    Dann spürte ich im Zug wieder die Gegenwart von jemandem... wodurch sich bei mir die Nackenhaare sträubten. Open Subtitles مجدداً على القطار, بدأت أشعر بحضور مما جعل الشعر خلق قبتي يقف من الخوف.
    Eine der Hexen hat einen Zauber gesprochen, und ihr vergangenes Ich in die Gegenwart geholt. Open Subtitles إحدى الساحراتِ إخترْ a نوبة، جَلبَ نفسُها الماضيُ إلى الهديةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more