Er wandelte sich vom Hundefänger zu jemandem, der die Gemeinschaft verändert. | TED | لقد تحول من صائد للكلاب الى رجل مؤثر في المجتمع |
Hier geht es um die Gemeinschaft und um Zusammenarbeit, also arbeitet ihr ab jetzt in Teams. | Open Subtitles | الآن ، هذا المكان يخص المجتمع والتعاون لذا ستعملون من خلال فرق من الآن فصاعدا |
Etwa 63.000 Exkombattanten wurden entwaffnet und demobilisiert, und die Programme zu ihrer Wiedereingliederung in die Gemeinschaft gehen weiter. | UN | وتم نزع سلاح وتسريح قرابة 000 63 من المحاربين السابقين، ويستمر وضع البرامج لإدماجهم في المجتمع المحلي. |
Es kommt daher darauf an, bei der Behandlung des Themas Menschen- und Kinderrechte und des Grundsatzes der Nichtdiskriminierung im Unterricht die Gemeinschaft im Blick zu haben, der ein Kind angehört. | UN | لهذا من الأهمية بمكان التركيز على مجتمع الطفل الخاص عند تعليم حقوق الإنسان والطفل ومبدأ عدم التمييز. |
Dann war alles umsonst. die Gemeinschaft hat versagt. | Open Subtitles | إذا, لقد كان كل هذا بلا جدوى الرفقة قد فشلت |
2. begrüßt es, dass die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte und die Gemeinschaft der portugiesischsprachigen Länder am 9. November 2006 ein Abkommen über Konsultation, Informationsaustausch und technische Zusammenarbeit in Bezug auf ihre jeweiligen Aktivitäten auf dem Gebiet der Menschenrechte unterzeichneten; | UN | 2 - ترحب بتوقيع الاتفاق بين مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بشأن التشاور وتبادل المعلومات والتعاون التقني فيما يتعلق بأنشطة كل منهما في مجال حقوق الإنسان؛ |
Kenntnis nehmend von den Anstrengungen, die die Gemeinschaft fortlaufend unternimmt, um das südliche Afrika zu einer landminenfreien Zone zu machen, | UN | وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي تبذلها الجماعة الإنمائية لجعل الجنوب الأفريقي منطقة خالية من الألغام الأرضية، |
Für die Gemeinschaft bietet Design und Bauen fass- und sichtbarer, gebauter Fortschritt. | TED | و من أجل المجتمع, ما يقدمه التصميم و البناء هو حقيقي, مرئي, مستمر بنايته. |
Sie können von diesem Roboter etwas darüber lernen über die Gemeinschaft, in der Sie sich befinden. | TED | يمكنكم أن تتعلموا شيئا من الروبوت عن المجتمع الذي أنتم فيه. |
die Gemeinschaft, der man dient bestätigt einen. | TED | فإنه مشهود لك من خلال المجتمع الذي تخدمه |
mit Stichwörtern versehen, sie zuordnen, Metadaten, und die Gemeinschaft regionale Eigenarten hinzufügen lassen - eine globale Perpektive mit regionalem Wissen. | TED | ترميزها، وتصنيفها. وتمكين المجتمع من إضافة العمق المحلي والمنظور العالمي، والمعارف المحلية |
aber Wissenschaft ist irrelevant, wenn Sie keine Wirkung auf die Gemeinschaft hat, und wir können es uns einfach nicht leisten, | TED | لكن العلم يكون بلا جدوى إن لم يكن له تأثير في المجتمع, ونحن لا نستطيع تحمل |
Denn wir denken, dass wir Veteranen den Sinn und Zweck, und die Gemeinschaft und das Selbstwertgefühl wiedergeben können. | TED | لأننا نعتقد بأنه يمكننا تقديم ذلك الأمل وذلك المجتمع وقيمة الفرد لقدامى المحاربين. |
Das dritte Element sind Sie selbst, die Gemeinschaft, das Publikum. | TED | الأمر الثالث حقًا هو أنتم، هو المجتمع نفسه والجمهور. |
Für uns hier in diesem Raum ist es nicht nur das ärmste und verletztlichste Wesen, es ist die Gemeinschaft, die Kultur, die Welt an sich. | TED | هؤلاء الموجودين معنا فى هذه الغرفة , انه ليس الافقر او الاكثر ضعفا شخصيا انه المجتمع , الثقافة و انه العالم بنفسه |
Das haben wir nicht nur für die Gemeinschaft, sondern mit ihr geschaffen. | TED | وما هو أهم، هو أننا تعلمنا أن هذا أمر لم نقم فقط بإنشائه من أجل المجتمع بل مع المجتمع. |
Und sobald ich das tat, sobald ich beschloss, die Gemeinschaft, aus der ich stammte, zu würdigen und ihre Geschichte zu erzählen, kamen die Lieder wieder schnell und zahlreich. | TED | وحالما فعلت ذلك، عندما قررت أن أشرِّف المجتمع الذي أتيت منه وأحكي عن قصتهم، بدأت الأغاني تأتي سراعا وبغزارة. |
Das war die Musik, die ich jeden Tag zu hören bekam. Das ist die Musik, die Mädchen jeden Tag zu hören bekommen, wenn sie nicht das tun, was die Gemeinschaft von ihnen verlangt. | TED | كانت هذه هي الموسيقى التي أسمعها كل يوم وهي الموسيقى التي تسمعها الفتيات كل يوم عندما لا يفعلن ما يطلبه منهن المجتمع |
Man sieht hier Austerngärten für die Gemeinschaft an den Seiten. | TED | وعرض أيضا بستنة مجتمع المحار على طول أطرافها. |
Dann war all das hier umsonst. die Gemeinschaft hat versagt. | Open Subtitles | إذا, لقد كان كل هذا بلا جدوى الرفقة قد فشلت |
Die Mitgliedstaaten haben zwei wichtige Bewegungen ins Leben gerufen, um die Grundsätze der Demokratie zu fördern: die Bewegung der neuen oder wiederhergestellten Demokratien und die Gemeinschaft der Demokratien. | UN | 47 - وقد شكلت الدول الأعضاء حركتين هامتين للنهوض بالمبادئ الديمقراطية، هما حركة الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة وجماعة الديمقراطيات. |
die Anstrengungen begrüßend, die die Gemeinschaft unternimmt, um das südliche Afrika zu einer landminenfreien Zone zu machen, | UN | وإذ ترحب بما تبذله الجماعة الإنمائية من جهود لجعل الجنوب الأفريقي منطقة خالية من الألغام الأرضية، |
Ich schätze, ich könnte mich für die Gemeinschaft opfern. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنني تحمل واحدة من أجل الفريق |