"die gene" - Translation from German to Arabic

    • الجينات
        
    • جينات
        
    • الجين
        
    • والجينات
        
    Ein anderes Problem ist, die Gene in die entsprechenden Zellen zu bekommen. TED ولكن ماذا لو استطعنا ان نرسل نوع من الجينات الى تلك الخلايا ..
    CK: Ah, also die Art Medikamente, von denen ich sprach, würde nicht die Gene verändern, sondern würden sich nur an das Protein selber binden und dessen Aktivität ändern. TED سي ك: نعم, ذلك النوع من الادوية التي أتحدث عنه لن يغير الجينات سوف يتعامل مع البروتين نفسه ويغير نشاطه
    die Gene werden vor allem durch Östrogen aktiviert. TED ويتم تنشيط هذه الجينات بشكل أساسي عن طريق الاستروجين.
    Und wenn man das tun könnte, könnte man die Gene für das Altern finden. TED وإذا أمكنك القيام بذلك,إذا بإمكانك إيجاد جينات الشيخوخة
    Diese Kopien fressen jedoch die Gene des Moskitos und töten so den Organismus. TED غير أن النسخ الإضافية تذهبُ وتتلف جينات البعوض، وتقتلُ الكائنات الحية.
    die Gene dieser Höhlenfische zeugen auch von einer alten geologischen Zeit, vielleicht am meisten in dieser Spezies. TED لكن يمكن الجينات في الأسماك الكهفية أن تخبرنا عن الزمن العميق الغامض للأرض، ربما ليس أكثر من هذ المخلوقات هنا.
    die Gene werden in die Myelinproduktion gezwungen, all das Fett um das Gehirn zu myelinisieren. TED الجينات مجبرة على أن تنتج كل هذا المايلن وكل الدهون التي تعزل الدماغ
    Ich blickte über die Gene und Chromosomen hinaus in das Leben der echten Menschen, die wir erforschten. TED أصبحت أرى أبعد من الجينات والكروموسومات آخد بعين الاعتبار حياة الناس الذين تتم إجراء الدراسة عليهم.
    Wir müssen z.B. auch die Gene beachten. Das wäre eine eigene Rede wert. TED مثلاً، يجب أن ناخذ الجينات في عين الإعتبار، وذلك موضوع آخر في حد ذاته.
    Die Vorstellung, dass wir die Gene unserer Kinder aussuchen werden, da wir anfangen zu verstehen, was Gene darüber aussagen, wer wir sind. TED مسألة أننا سنختار جينات أطفالنا، عندما نبدأ في فهم ما تقوله الجينات عن من نكون نحن.
    Eine Krankheit, die man sogar umkehren kann,... ..indem man die Signale verändert, die die Gene steuern. Open Subtitles المرض الذى يمكن منعه أو عكسه حتى بتغيير النماذج الكيميائية لبعض الجينات
    - Entschuldige mein Geheule. - Sind die Gene. Open Subtitles آسف بشأن البكاء إنه بسبب الجينات اللاتينية اللعينة التي بداخلي
    die Gene der Herzmuskelzellen, passen nicht mit denen des restlichen Körpers zusammen. Open Subtitles الجينات خلايا العضلة لا تتوافق مع من ببقية جسده
    Ihrem Mann fehlen die Gene, die ihn stutzig machen. Open Subtitles زوجُكِ يفتقد الجينات التي تمكّنهُ من الشكّ
    Ihrem Mann fehlen die Gene, die ihn stutzig machen. Open Subtitles زوجُكِ يفتقد الجينات التي تمكّنهُ من الشكّ أنتَ مخطئ
    - Deine Schwester hat die Gene für Spaß geerbt. Open Subtitles ومن الواضح أن أختك حصلت على الجينات مضحك.
    Wir erkannten die Möglichkeit, die Gene für Antikörper von B-Zellen in T-Zellen einzufügen. TED لقد لاحظنا أن من الممكن إدخال جينات للأجسام المضادة من خلايا بائية إلى خلايا تائية.
    Wissenschaft und Technik geben uns einen wichtigen Vorteil im Kampf des Menschen gegen die Gene von Super-Viren. Ein Kampf, den wir gewinnen können. TED يمنحنا العلم والتقنية ميزة هامة في معركة الذكاء البشري ضد جينات الجراثيم المقاومة للمضادات، معركة يمكننا الفوز فيها.
    Gin ist ein alkoholisches Getränk, welches du wenn die Gene deiner Mutter auch nur irgendwelche Auswirkungen habe, wahrscheinlich lieben wirst, während es langsam ein Grossteil deines späteren Lebens zerstören wird. Open Subtitles إنه شراب كحولي، وإن كانت جينات أمك الوراثية قوية بما يكفي ستتعلم في النهاية أن تحبه بينما يدمر ببطء
    Hier sind die Solarzellen der Zelle, ein paar Schalter, die Gene ein- und ausschalten, die Träger der Zelle, Motoren, die Muskeln bewegen. TED هناك ألواح شمسية في الخلية وهناك بعض الأزرار لتشغيل الجين أو تعطيله, دعامات الخلية وهي المحركات التي تحرك عضلاتك.
    Die ganze Zeit betrachtete ich Telomere als winzige molekulare Strukturen und die Gene, die Telomere kontrollieren. TED طول هذا الوقت كنت أفكر في التيلوميرات مثل تلك الهياكل الجزيئية الصغيرة، والجينات التي تتحكم في التيلوميرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more