"die gesichter" - Translation from German to Arabic

    • وجوه
        
    • الوجوه
        
    • وجوههم
        
    • أوجه
        
    • وجوههن
        
    • لوجوه
        
    Ich bin abgestumpft, weil ich in die Gesichter der Opfer schaue und viel zu sagen habe, aber nichts mehr geben kann. TED بالنسبة لي، الخدر يأتيني من النظر في وجوه الناجين عندما أعرف كل ما عليَّ قوله ولا أمتلك شيئًا ﻷعطيه.
    Von Gott ausgewählt, die Gesichter der letzten fünf Zylonen zu erblicken. Open Subtitles التى تم إختيارها من قبل الإله لرؤية وجوه الخمسة الأخرون
    Sie sollten die Gesichter dieser Leute sehen, wenn ihnen klar wird, dass ihre Helfer so sind wie sie. TED ويجب أن تروا وجوه هؤلاء الأشخاص عندما يدركون أن أولائك الذين يساعدونهم هم مثلهم.
    Mit Skepsis betrachteten wir die Gesichter im Fernsehen, die Gesichter der Reichen und der oberen Mittelklasse. Open Subtitles نظرنا والشك داخلنا على الوجوه على التلفزيون أولئك المحميين بالمال و مقام طبقة متوسطة أعلى
    Erinnern Sie sich an die Gesichter, ihre Haare... jedes Wort, das sie sagten? Open Subtitles تتذكر وجوههم ، وشَعرهم، وكل كلمة قالوها؟
    Dies sind die Gesichter von Kindern, die ich getestet habe, mit Geschichten wie der von Justin. TED هذه هي أوجه الأطفال الذين قمت باجراء اختبارات عليهم وقصصهم شبيه بقصة جستين.
    Ich richte das Auge auf sie und spiele die Gesichter der Zuschauer. TED لذا أقوم بتوصيل العين، ومن ثم أعزف وجوه الحضور.
    Ich fordere Sie auf, in die Gesichter dieser Menschen zu sehen und ihnen zu sagen, dass sie weniger verdienen als alle anderen Menschen. TED اتحداك بأن تنظر في وجوه هؤلاء الناس و تخبرهم بانهم يستحقون اقل من اي انسان اخر.
    Sie wird auch als der Gesichtsbereich des Gehirns bezeichnet, da man nach ihrer Beschädigung die Gesichter von Personen nicht mehr erkennen kann. TED ولقبت بمنطقة الوجه في المخ لأنها حين تتلف، لا يمكنك أن تعرف وجوه الناس
    Alles scheint normal, bis auf die Gesichter der Kinder. TED وكلّ شيء يبدو عاديّا باستثناء وجوه الأطفال.
    Wenn es eine Branche gibt, die ein Lächeln auf die Gesichter der Menschen zaubert, ist das Nollywood. TED إذا كان لديك صناعة يمكن أن تضع الإبتسامة على وجوه الناس, تلك هي نوليود.
    Er war so stolz, dass er Eisenschuhe trug und über die Gesichter der Menschen ging. Open Subtitles لقد كان متكبراً للغاية و كان يرتدى حذاءاً من الحديد يسير به فوق وجوه الناس
    Ihre vagen Erinnerungen zusammenzufügen, oder auch die Gesichter der Personen, die Sie nie zu lieben fähig waren? Open Subtitles القطع الرثّة من حياتك؟ ذكرياتك المبهمة، وجوه الناس أنك لم تقدر يوماً أن تحب
    Du hättest die Gesichter der Franzosen sehen sollen, als 23 Teufelskerle... mit Schwertern und Pistolen, schlagwütig in ihr Fort stürmten. Open Subtitles أنت كان يجب أن ترى وجوه الفرنسيين عندما تهيج الثلاثة وعشرون شيطاناً في ثلاث دقائق غادرنا..
    Manchmal sieht man die Gesichter der Feinde damit. Open Subtitles أتعلم , أحياناً يمكنك رؤية . وجوه الأعداء من خلاله
    Ja? Dann, wer der Kerl ist, dass malte die Gesichter auf dem Berg? Open Subtitles اذا ً من الذي قام برسم وجوه الرؤساء علي الجبل ؟
    Oh, und weist du warum die Gesichter blass und wütend sind? Open Subtitles اوه ، هل تعرفين لماذا الوجوه شاحبة و غاضبة ؟
    Das geht schon so seit Lombroso, der die Gesichter von Kriminellen einteilte. TED انه موجود منذ كان يمكننا التفكير في لومبروسو والطريقة التي كان يعرف بها الوجوه الاجرامية.
    Verpixeln Sie die Gesichter und geben Sie die Adresse nicht heraus. Open Subtitles غطوا وجوههم ولا تذكّروا العنوان بالضبط. أفعلوا هذا، على ما أظن.
    Diese Reise hat mich auch nach Islamabad geführt, Frauen gesehen und getroffen habe, denen die Gesichter weggeschmolzen worden waren. TED لفد اخذتني هذه الرحلة الى اسلالم اباد حيث شهدت و التقيت بنساء قد ذابت وجوههن.
    Das ist das laufende Fließband. Das Aufregende daran ist - sehen Sie sich nur die Gesichter der Leute an. TED وهناك الخط يعمل الشئ المثير هو، أنظروا لوجوه الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more