"die gleiche idee" - Translation from German to Arabic

    • نفس الفكرة
        
    Oder die gleiche Idee, für eine CNC-Maschine, die wie ein großer Drucker funktioniert, der Sperrholz schneiden kann. TED أو نفس الفكرة هنا، والتي هي لآلة التصنيع بالكمبيوتر، والتي هي مثل طابعة كبيرة يمكن أن تقص صفائح من الخشب الرقائقي.
    Das einzig Deprimierende ist, jeder hat die gleiche Idee. Open Subtitles الشىء المسبب للإكتئاب أن الجميع لديهم نفس الفكرة
    Gott weiss wieviele die gleiche Idee hatten. Open Subtitles . يعلم الله كم عدد مئات الناس الذين يفكرون في نفس الفكرة
    Ich dachte, ich wäre clever, aber es sieht so aus, als hätten Sie und ich die gleiche Idee. Open Subtitles ظننت أنني فطِن ، و لكن يبدو أنه و كأننا أنا و أنت لدينا نفس الفكرة
    Auf der anderen Seite hatten andere die gleiche Idee und die Immobilienpreise explodieren. Open Subtitles وفي هذه الأثناء أناس آخرين لديهم نفس الفكرة وأسعار العقار أصبحت في إرتفاع
    Ich hatte die gleiche Idee und ich bin den ganzen Weg von Mom hierher gefahren, also verschwinde. Open Subtitles لقد راودتني نفس الفكرة ، وقد قطعتُ مسافةً طويلة بالسيارة من منزل أمي لذا اغرب من هنا
    Sie sind als Letzter dran, keine beneidenswerte Position, denn zwei Studenten dürfen nicht die gleiche Idee vorstellen. Open Subtitles ستكون الاخير , وضع لا تحسد عليه بالاخص انه لا يسمح لطالبين بعرض نفس الفكرة
    Ich denke, wir hatten die gleiche Idee. Open Subtitles تحاول تمشيط الأرض. أظن أن لدينا نفس الفكرة.
    die gleiche Idee! Nun, nicht ganz. TED نفس الفكرة .. حسنا .. ليس تماما.
    Etwa 20.000 Leute hatten die gleiche Idee. Open Subtitles حوالى 20 ألف شخص كانت لديهم نفس الفكرة
    Ich schätze, ihr hattet die gleiche Idee wie ich. Open Subtitles يبدو أننا نتشارك نفس الفكرة يا رفاق
    Er wird den Ort überwachen, um sicherzugehen, dass Tommy nicht die gleiche Idee hat. Open Subtitles (ليتأكد من أن (تومّي ليست لديه نفس الفكرة بعدها سيزرع سلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more