"die gleiche person" - Translation from German to Arabic

    • نفس الشخص
        
    • الشخص نفسه
        
    • نفس الشّخص
        
    Eigentlich ist es immer die gleiche Person. TED في الحقيقة انه نفس الشخص. انه هيكل واحد فقط.
    Vielleicht sind wir die gleiche Person. Vielleicht haben wir keine Grenzen. Open Subtitles يبدو أننا نفس الشخص وليس هناك أى حدود بيننا
    Ist das die gleiche Person wie letztes Mal? Open Subtitles أنتى تعتقدين أنه نفس الشخص الذى كتب الملاحظة الأخيرة ؟
    Ich bin noch genau die gleiche Person wie damals. Open Subtitles أَنا تقريباً المضبوطون الشخص نفسه أنا كُنْتُ خلفيَ ثمّ.
    Und ja, wir denken, dass es die gleiche Person gelegt hat, die Anfang der Woche das Haus der Ambroses angezündet hat. Open Subtitles و نعتقد أنّه نفس الشّخص الذّي أحرق منزل عائلة (آمبروز) الأسبوع الماضي
    Sie sieht in seine Augen und sieht immer noch die gleiche Person und wenn es kein pysikalisches Problem ist, dann sollte er es bewältigen können. Open Subtitles تنظر في عينيه فترى نفس الشخص و إن لم تكن مشكلة جسدية فيمكنها إخراجه منها
    Es ist nur, er wird nie wieder die gleiche Person sein. Open Subtitles إنه فقط .. لن يكون نفس الشخص مرة أخرى أعلم ..
    Weißt du, du wirst nicht mehr die gleiche Person sein, wie die, als du gegangen bist. Open Subtitles أنت تعرف، أنت لن يكون نفس الشخص عند نقاط.
    Als sie in der Nacht ging, war sie nicht die gleiche Person. Open Subtitles عندما رحلت في تلك الليلة ، لم تكن نفس الشخص
    Wir glauben, die gleiche Person, die Andy Taffert ermordet hat, ermordete vor 15 Jahren Frankie Clayvin aus Memphis. Open Subtitles نعتقد أن نفس الشخص الذي قتل آندي تافرت قام بقتل فرانكي كلايفين من ممفيس قبل 15 عام
    Ihr arbeitet alle für die gleiche Person. Open Subtitles بَدِيِهِيّ. إنكم جميعاً تعملون لصالح نفس الشخص.
    Vielleicht sagt Duncan die Wahrheit, und der Bomber und der Entführer sind nicht die gleiche Person. Open Subtitles لذا , ربما دونكان كان يخبرنا الحقيقة, و المفجر و الخاطف ليسا نفس الشخص
    Du hast die gleiche Person, jeden Tag seit über 30 Jahren. Open Subtitles عندك نفس الشخص كل يوم من 30 سنة
    Also wird er vielleicht nicht die gleiche Person sein, an die Sie sich erinnern. Open Subtitles حتى انه قد لا يكون نفس الشخص الذي تذكر.
    Vielleicht die gleiche Person, die den verdammten Hund getötet hat. Open Subtitles ربما نفس الشخص الذي قتل الكلب اللعين
    Aber es besteht auch die Möglichkeit... dass die eine Person, auf die man sich sein Leben lang verlassen kann... die einen manchmal besser kennt... als man sich selbst kennt... die gleiche Person ist, die schon immer da war. Open Subtitles هناك ايضا فرصة ان يكون هناك شخص يمكنك الأعتماد عليه طوال حياتك ، شخص ما قد يعرفك افضل مما تعرفين نفسك وهو نفس الشخص الذي يقف بجانبك
    die gleiche Person, die auch Emily umgebracht hat? Oui. Open Subtitles -وتظن انه نفس الشخص الذى قتل ايميلى ؟
    Es gab nur einen Schützen. Also hat ihn die gleiche Person von vorne und von hinten erschossen? Open Subtitles إذن ، الشخص نفسه أطلق النار عليه النار في الأمام ، وبعدها أطلق على ظهره؟
    - Nein, nicht zwei Personen. die gleiche Person, aber zu zwei unterschiedlichen Zeiten, Vergangenheit und Gegenwart. Open Subtitles كلاّ، ليس شخصين، بل الشخص نفسه في زمنين مُختلفين، الماضي والحاضر.
    Wenn sechs von ihnen auf die gleiche Person zeigen, ist es wahrscheinlich, dass der Schuldige gefunden wurde, und trifft dies auf alle zehn zu, könnte man denken, der Fall sei schon gelöst. Ist er aber nicht. TED إذا قام ستة من الشهود بانتقاء الشخص نفسه، تكون احتمالية كونه المجرم الحقيقي عالية وإذا قام كل الشهود بانتقاء الشخص نفسه عندها تعتقد أن القضية محلولة ولا مجال للخطأ. رغم ذلك ستكون عندها مخطئ.
    Aber ich bin nicht mehr die gleiche Person. Open Subtitles لكنّي لستُ نفس الشّخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more