Bei allen hat man die grünen vor acht Monaten ausschleichen lassen. | Open Subtitles | لقد أوقفوا حاجة الجميع إلى الأقراص الخضراء قبل 8 أشهر. |
wie die grünen Roboter, die sehr nett, aber sehr unordentlich sind; | TED | وكان لديها أصدقاء مثل الروبوتات الخضراء اللطيفة جدا ولكن الفوضوية بشكل كبير. |
die grünen Sprossen sprießen. Die Ernte wird gut. | Open Subtitles | البراعم الخضراء تنبت سيكون هناك حصاد جيد |
In Indien mag diese Einstellung lobenswert sein, aber die grünen Felder Englands können doch sicher noch ein paar Mäuler stopfen. | Open Subtitles | بما يكفي لكي لا نفاقم تلك المشكلة شعور طيب لو كان في الهند مثلا و لكن في حقول انجلترا الخضراء |
Und könnten Sie die grünen rauslesen? Die mag er nicht. | Open Subtitles | ويمكن أن تختار كلّ الواحد الخضراء ' سبب هو لا يحبّ الواحد الخضراء. |
die grünen Bäume, ich weiß nicht mal, wie die heißen. | Open Subtitles | انظر الى هذه الأشجار الخضراء تعال هنا. أنا لا أعرف أسماءهم |
Die Phantomsterne müssen nun die grünen Wüstenmeere fluten. | Open Subtitles | نجوم الشبح يجب الآن أن تفيض بحار الصحراء الخضراء |
die grünen Kreise sind Objekte, die keine Gefahr für die Erde darstellen. | Open Subtitles | الدوائر الخضراء هي الاشياء التي تم تعقبها وليس لها اي خطر على الارض وهي معروفة بالمدار المستقر |
Das Chlorophyll natürlich absorbiert die meisten blauen und roten Lichtwellen der Sonne, und reflektiert die grünen. | Open Subtitles | في الغالب ، يمتصّ الكلوروفيل أطوال موجات الشمس الزرقاء والحمراء يعكس الموجات الخضراء |
Wir dehnen unser Reich über die grünen Lande aus, nehmen die Eng ein und alles, was darüber liegt. | Open Subtitles | سننشر سيطرتنا على الأراضي الخضراء حامين الرقبة و كلّ ما فوقها |
Erinnerst du dich, wie man die grünen Drähte zusammenlötet, den Systemcache freimacht, den BIOS-Speicher leerst? | Open Subtitles | هل تذكرتِ تلحيم الأسلاك الخضراء معاً، مسح الذاكرة المخبئيّة، وتصفية ذاكرة البيوس؟ |
Ich werde nur die grünen Bohnen mit Mandelblättchen genießen. | Open Subtitles | سأستمتع فقط بالفاصولياء الخضراء وشظايا اللوز. |
Was haben Sie auf die grünen Bohnen gegeben, damit sie so... vortrefflich schmecken? | Open Subtitles | ما الذي وضعته على الفاصوليا الخضراء لجعل طعمها .. أمم .. |
Kapitän Vierfinger, nimm die grünen Bohnen vom Feuer, solange sie noch grün sind! | Open Subtitles | أنتِ يا كابتن الأربع اصابع اخرجي الفاصولياء الخضراء من المحرقه وهي لا تزال خضراء |
die grünen nimmt man, wenn man wach bleiben will. | Open Subtitles | الحبوب الخضراء عندما تريدين البقاء مُستيقظة |
Die roten und die grünen Kabel müssen in die schwarze Box, drück alle kleinen Knöpfe. | Open Subtitles | صحيح.قومي بأخد الكابلات الحمراء و الكابلات الخضراء و ضعيهم في ظهر الصندوق الأسود و اضغطي كل تلك الأزرار الصغيرة |
die grünen und roten Balken zeigen dasselbe Signal nach Frequenz, die niederen hier, die höheren da oben. Tatsächlich schauen Sie mir beim Sprechen in den Kopf. | TED | الأعمدة الخضراء والحمراء، تظهر نفس الإشارة معروضة حسب التردد، بحيث أن الترددات المنخفضة هنا والترددات المرتفعة في الأعلى هنا. أنتم في الواقع تنظرون داخل رأسي وأنا أتحدث. |
Dieses blaue Meer hier sind dichtgepackte Hirnzellen, aber die grünen Hirnzellen, die grünen Zellen sind jene, die eine spezielle Erinnerung an Angst in sich tragen. | TED | البحر الأزرق الذي ترونه هنا هو عبارة عن اكتظاظ للخلايا الدماغية لكن الخلايا الدماغية الخضراء، الخلايا الدماغية الخضراء هي تلك التي تحمل ذاكرة خوف محددة. |
Das ist tatsächlich in Los Angeles, und sie haben sogar die grünen Punkte übernommen, die wir auf den Straßen hatten. | TED | في الحقيقة هذا في "لوس أنجلوس" وفي الحقيقة لقد قامو بتقليد النقاط الخضراء حتى , تلك التي نجدها على الشارع |
Das wird durch die grünen Linien verdeutlicht. | TED | وهو الموضح في التحديدات الخضراء. |