"die hülle" - Translation from German to Arabic

    • الغلاف
        
    • الجلد
        
    • الجُلبة
        
    • بدن السفينة
        
    • الوعاء المنشود
        
    Nun, eigentlich ist nur der Kern aus Blei, denn die Hülle besteht aus 95% Kupfer und 5% Zink, aber das wusstest du bereits. Open Subtitles حسنا، في الواقع، اللب كذلك فقط لأن الغلاف مكون من 95% من النحاس و 5% من الزنك، لكنّك تعرف ذلك مسبقا.
    Was ist, wenn die Hülle die Kraft auch verstecken kann? Open Subtitles ماذا إذا كان الغلاف بأمكانه احتواء القوة وتخبئتها؟
    Und plötzlich entfernen wir uns, und wir trennen die Hülle vom Körper, und das führt zu breiteren Leistungskriterien, über die ich gleich sprechen werde. TED وفجاءة و بطريقة ما نبتعد تماما ونفصل الجلد من الجسم مما سيقود إلى معايير أوسع للاداء والتي ستحدث عنها بعد قليل
    Und dann verwandelt sich die Hülle in andere Materialien. TED و من ثم الجلد يبدأ التحول إلي مواد أخرى
    Benutz das um die Hülle abzustützen wenn du sie durch die andere Seite ziehst. Open Subtitles استخدم هذه لدعم الجُلبة عندما تسحبانها إلى الجانب الآخر
    Brad, lass die Hülle fallen und komm da raus! Open Subtitles (براد)، اترك الجُلبة واخرج من هناك!
    Sir, die Hülle bricht auf den Ebenen 12 bis 15, sechs, neun, 31 und 21, Sir. Open Subtitles سيّدي، لديّ أختراق في بدن السفينة بمستويات 12 إلى 15. ستة، 9، 31 و21، سيّدي.
    - Du bist die Hülle. Open Subtitles - أنتَ الوعاء المنشود -
    Wenn wir die Hülle finden, können wir Jenny das Auge entziehen. Open Subtitles إذن إذا كان بأمكاننا العثور على الغلاف يمكننا جذب العين خارج جيني
    Nevins trug die Hülle bei der Verhaftung bei sich. Open Subtitles نيفينز مازال معه الغلاف عندما قامت قوات الأتحاد الفيدرالي بالقاء القبض عليه
    Bohren wir die Hülle an und saugen die Kristalle heraus? Open Subtitles للرد على اليابانيين. إذا ماذا سنفعل، نثقب الغلاف ونشفط البلورات؟
    Du hast die Hülle nicht runtergeladen. Oder das Cover. Open Subtitles ولكنك لم تحمّل العلبة ولا الغلاف
    Hier sehen wir wieder eine frühe Skizze, auf der ich jetzt erkenne, dass die Hülle ein Übergang zwischen dem Boden und dem Turm sein kann. TED هنا نحن ننظر إلى مخطط أولي حيث ما أفهمه الأن ان الجلد يمكن ان يكون منطقة انتقالية من الأرض الي البرج
    Es gibt noch eine Klimaanlage im Boden, aber die Hülle bewegt sich nun über Hydraulik. TED هناك جزء من نظام التكيف ترك في القاعدة لكننا نمضي باتجاه تهجين الجلد
    Und dann die Hülle – die Ecken davon – betonen alle die Dynamik, die Bewegung des Gebäudes als eine Reihe von seismischen Verschiebungen, geologischen Schichten. TED و من ثم الجلد --- و هذه الحواف نوعه ما كلها تعزز الحركية ، و حركه المبني . كسلسلة تحركات زلزالية، تحركات جيولوجية ، أليس كذلك
    Die Gerichte wurden damit erstellt. die Hülle ist diese Reihe von Schichten, die sogar rustikale Steinarbeiten widerspiegeln, aber in die Fragmente der Verfassung eingelassen wurden, welche Teil des kleinen Prozesses waren, alles auf einen Sockel gesetzt, zur Abgrenzung von der Gemeinde. TED المحكمة صنعت من هذا . الجلد هو هذه السلسلة من الطبقات التي تعكس حتي أعمال الحجارة ذات الطابع الريفي و التي بدورها ضمنت بين مقاطع من الدستور كجزء من عملية التجهيز الي حد ما كل ذلك وضع في قاعده لتميزها من المجتمع
    - Das hält die Hülle nicht lange durch. Open Subtitles بدن السفينة لن يتحمل هذا!
    - Du bist die Hülle. Open Subtitles -أنتّ الوعاء المنشود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more