"die haare" - Translation from German to Arabic

    • شعرك
        
    • شعري
        
    • شعرها
        
    • شعره
        
    • شعركِ
        
    • هذا الشعر
        
    • شعرنا
        
    • شعرهم
        
    • شعرى
        
    • بالشعر
        
    • شَعرَكَ
        
    • للشعر
        
    • لشعرها
        
    • شعر الضحية
        
    • تسريح
        
    Du wäschst dir die Haare. Du bist nicht mehr Josie Grossie. Open Subtitles أنتي تغسلين شعرك الآن أنتي لستي جوزي جروسي بعد الآن
    Glaubt ja nicht, dass ich euch noch mal die Haare mache. Open Subtitles أتعلمين؟ لا تفكري أن تطلبي من أن أقوم بتصفيف شعرك
    Ich musste immer noch lächerliche Entscheidungen treffen: Will ich heute eine Viertelstunde im Garten sitzen oder mir die Haare waschen? TED ولا زالت تلك الأسئلة السخيفة تراودني: هل أمكث في الحديقة لربع ساعة، أو هل سأحمم شعري اليوم؟
    Ich ging nur; es war der längste Weg meines Lebens -- die Haare in meinem Nacken sträubten sich, ich schwitzte und hatte Herzklopfen. TED وكنت فقط أمشي وكانت هذه أطول مشية في حياتي -- كان شعري واقفًا عند مؤخرة رأسي، كنت أتعرق وقلبي يخفق بشدة.
    Sie war keine Bibliothekarin, die die Brille abnimmt, die Haare löst und dann unglaublich sexy ist. TED كانت ترتدي نظاراتها طيلة الوقت، تترك شعرها يتدلى إلى الأسفل، وفجأة هي في غاية الجمال.
    Irgendwer, irgendwo in der Bibliothek ist lebendig und kommuniziert mit dem Mond, oder ist vielleicht lebendig und föhnt sich die Haare. Open Subtitles شخص ما في مكان ما في هذه المكتبة حي و يتخاطب مع القمر أو ربما حي و يجفف شعره
    Ich habe durch den Türspalt geschaut, als Sie sich die Haare kämmten. Open Subtitles لقد كنت أراقبك من وراء الباب عندما كنت ِ تُمشِطِين شعرك
    - Nennt mich nicht Schlampe, sonst reiß ich euch die Haare aus. Open Subtitles عاهرة. لا تدعيني بالعاهرة، وإلا سأنتزع شعرك القذر من رأسك اللعين.
    Einmal pro Monat schneidet einem ein Mitgefangener die Haare. Open Subtitles ويأتيك مرة كل شهر أحد السجناء ليحلق شعرك
    Der Scheißbart muss weg und lass dir die Haare schneiden. Open Subtitles ذلك الشيء اللعين فوق شفتيك يجب أن يزال وقص شعرك أيضاً
    Von mir aus kannst du dir die Haare schneiden, wie du willst. Open Subtitles تبا انت تستطيعين قص شعرك, على اي حال هذه رغبتك.
    Ich erinnere mich, wie mir meine Tante als Kind die Haare bürstete. TED أتذكر عمتي و هي تمشط شعري عندما كنت طفلة.
    Und ich bekomme -- die Haare auf meinem -- ich weiß nicht, ob Sie die Haare auf meinen Armen sehen können. TED بدأت اشعر بوخز في جسدي .. لا أعلم ان يمكنكم رؤية شعري من هنا .. بدأت أشعر بالقشعريرة
    Nur weil ich mir so oft die Haare wasche? Open Subtitles مالأمر؟ أ من أجل أنني غسلت شعري أكثر من مرة؟
    ging sie zum Friseur und ließ sich die Haare nach der Mode schneiden. Open Subtitles ذهبت إلى الكوافير و قصّت شعرها كانت تلك الموضة في ذلك الوقت
    Wirst du ihr die Haare flechten, nachts bei ihr sitzen, wenn sie krank ist, auf Händen und Knien ihre Kotze aufwischen? Open Subtitles يجب أن تضفّري شعرها تجالسينها في الليل إن كانت مريضة تنظفين قيئها و أنتي على يديك و ركبتيك ؟
    Er bittet mich, ihm für das Hochzeitsfoto die Haare zu kämmen. TED طلب مني القدوم ومساعدته في تمشيط شعره تحضيرًا من أجل صور الزواج
    Ariane, ist dir klar, dass du dir in den letzten drei Wochen genau 17 Mal die Haare gewaschen hast? Open Subtitles هل تدركين أنّكِ خلال الأسابيع الثلاثة الماضية قمتي بغسل شعركِ 17 مرة تقريباً؟
    Schneiden wir dir morgen die Haare? Was meinst du, Jack? Open Subtitles ربما غدا يمكننا قص هذا الشعر ما رأيك يا جاك ؟
    Also, da die Uniformen alle gleich sind sollten es die Haare auch sein. Open Subtitles اوكي،انصّتُ الآن. منذ ان كنا كلنا نَلْبسُ نفس الأزياء الرسمية، دعنا نخلي شعرنا واحد
    Wir brachten sie zum Militär und haben sie erst einmal in ein strukturiertes Umfeld gesteckt, ihnen Ränge verliehen, die gleiche Kleidung gegeben, ihnen die Haare geschnitten, sodass alle gleich aussahen, sichergestellt, dass sie sich nach Rängen aufstellen. TED وكنا نحضرهم إلى الجيش، وأول شيء نعمله هو أن نهيئ لهم بيئة هيكلية، ونجعلهم في رُتَب. نجعلهم جميعاً يرتدون نفس الملابس، نحلق شعرهم كله ليبدو شكلهم مثل بعض، نتأكد من أنهم يقفون حسب الرتب.
    Eine Verschwendung, wo ich mir heute die Haare habe legen lassen... und dass das alles nun abgeschnitten werden soll. Open Subtitles إن هذا تبديد ،أن قمت بترتيب شعرى اليوم ثم أقوم بحلاقته كله بعد ذلك
    Er sagte, wenn ich mir die Haare schneiden ließe, sehe ich jünger aus. Open Subtitles قال بأني أبدو أصغر بالشعر القصير
    Was? Er ist an Ihnen interessiert. Er mag die Haare. Open Subtitles هو فقط يَحْبُّ شَعرَكَ ويُريدُ معْرِفة كَيف فعلت هذا.
    Ich hab mir die Haare mit Shampoo und Spülung gewaschen. Open Subtitles غَسلتُ شَعرَي بالشامبو واستخدمت كريم للشعر.
    Ich bin richtig eifersüchtig auf Mädchen, die Mamis haben, die ihnen die Haare flechten. Open Subtitles أنا أغار من البنات التي تصنع لها امها ضفيرة لشعرها
    Das sind die Haare des Opfers. Open Subtitles أهو عش طائر؟ أنه شعر الضحية
    Sicher, dass du dir nicht die Haare kämmen willst? Open Subtitles هل أنتِ متأكده من أنكِ لا تريدين تسريح شعرك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more