Schutz des Weltklimas für die heutigen und die kommenden Generationen | UN | 60/197 - حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Schutz des Weltklimas für die heutigen und die kommenden Generationen | UN | 62/86 - حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Schutz des Weltklimas für die heutigen und die kommenden Generationen | UN | 59/234 - حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Schutz des Weltklimas für die heutigen und die kommenden Generationen | UN | 61/201 - حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Während Ereignissen wie Terroranschlägen und Naturkatastrophen sind die heutigen Medien um laufende Berichterstattung bemüht, selbst wenn es keine zuverlässigen neuen Informationen gibt, was teilweise zu unrichtigen Angaben oder falschen Anschuldigungen gegen Unschuldige führt. | TED | في أحداثٍ كالهجمات الإرهابية والكوارث الطبيعية تقدم وسائل إعلام وقتنا الحاضر تغطية مستمرة حتى عند عدم توافر معلومات جديدة يمكن الاعتماد عليها مما يؤدي أحيانًا إلى معلومات خاطئة أو اتهامات باطلة لأشخاص أبرياء. |
Schutz des Weltklimas für die heutigen und die kommenden Generationen | UN | 57/257 - حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Schutz des Weltklimas für die heutigen und die kommenden Generationen | UN | 56/199 - حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Schutz des Weltklimas für die heutigen und die kommenden Generationen | UN | 58/243 - حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
10. beschließt, den Unterpunkt "Schutz des Weltklimas für die heutigen und die kommenden Generationen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 10 - تـقـرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند الفرعي المعنون ”حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة“. |
d) Schutz des Weltklimas für die heutigen und die kommenden Generationen (Resolution 59/234 vom 22. Dezember 2004) | UN | (د) حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة (القرار 59/234 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004)؛ |
14. beschließt, den Unterpunkt „Schutz des Weltklimas für die heutigen und die kommenden Generationen“ in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 14 - تـقـرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين البند الفرعي المعنون ”حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة“. |
d) Schutz des Weltklimas für die heutigen und die kommenden Generationen (Resolution 62/86) | UN | (د) حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة (القرار 62/86)؛ |
10. beschließt, den Unterpunkt "Schutz des Weltklimas für die heutigen und die kommenden Generationen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 10 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين البند الفرعي المعنون ”حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة“. |
d) Schutz des Weltklimas für die heutigen und die kommenden Generationen (Resolution 58/243 vom 23. Dezember 2003) | UN | (د) حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة (القرار 58/243 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003)؛ |
d) Schutz des Weltklimas für die heutigen und die kommenden Generationen (Resolution 58/243 vom 23. Dezember 2003) | UN | (د) حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة (القرار 58/243 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003)؛ |
g) Schutz des Weltklimas für die heutigen und die kommenden Generationen (Resolution 54/222 vom 22. Dezember 1999) | UN | (ز) حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة (القرار 54/222 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999) |
g) Schutz des Weltklimas für die heutigen und die kommenden Generationen. | UN | (ز) حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة. |
unter Hinweis auf ihre Resolution 63/32 vom 26. November 2008 und die anderen Resolutionen über den Schutz des Weltklimas für die heutigen und die kommenden Generationen, | UN | إذ تشير إلى قرارها 63/32 المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 وقراراتها الأخرى المتعلقة بحماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة، |
d) Schutz des Weltklimas für die heutigen und die kommenden Generationen (Resolution 60/197 vom 22. Dezember 2005) | UN | (د) حماية المناخ العالمي من أجل أجيال الجنس البشري في الحاضر والمستقبل (القرار 60/197 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005)؛ |
Wir waren uns doch einig, dass die Öffentlichkeit über Walts Verstrickungen in die heutigen Ereignisse die Wahrheit erfahren soll. | Open Subtitles | كنت أظن أنا اتفقنا (أنه لابد أن تكزن صريحاً مع الشعب بشأن تورط (والت في كل ما كان يحدث اليوم |
Man sollte also eigentlich annehmen, dass die heutigen Schwellenvolkswirtschaften reicher wären, als es die heutigen hochentwickelten Länder damals waren. | News-Commentary | وعلى هذا فإن اقتصادات الأسواق الناشئة اليوم لابد أن تكون أكثر ثراءً مما كانت عليه الاقتصادات المتقدمة آنذاك، أليس كذلك؟ |