Es ärgert mich nicht, dass uns die Holländer heute so knapp geschlagen haben. Es war ein gutes Rennen, und es war fair. | Open Subtitles | لا يهمني أننا هزمنا من قبل الهولنديين بأقل من الثانية، كان هذا سباقاً جيداً وعادلاً |
Ich hasse die Holländer nicht. Ich liebe die Holländer. | Open Subtitles | أنا لا أكره الهولنديين أنا أُحب الهولنديين |
Und ich mag das Land, weil die Holländer die längsten Menschen der Welt sind. | Open Subtitles | وأنا أحبها لأن الهولنديين رسميًا هم أطول بشر على الأرض |
Dennoch waren die Holländer beunruhigt. Manche Parlamentsabgeordnete fragten sogar, ob der Außenminister nicht eine Protestnote nach Washington übermitteln sollte. | News-Commentary | بيد أن الهولنديين انزعجوا إزاء هذه التصريحات. حتى أن بعض أعضاء البرلمان تساءلوا ما إذا كان من الواجب على وزير الخارجية أن يتقدم بشكوى رسمية إلى واشنطن. |
die Holländer... haben sich mit den serbischen Soldaten mit Slibowitz volllaufen lassen, heute Morgen am Checkpoint. | Open Subtitles | هل تتحدث عن الهولنديين؟ الهولنديون؟ لقد كان الهولنديون يتقادحون الخمر و يثملون |
Im 17. Jahrhundert verfielen die Holländer dem Spekulationswahn. | Open Subtitles | بعام 1600 أصاب الهولنديين حمى المضاربة |
Aber ich will nicht, dass alle denken, die Holländer würden Tiere ermorden. | Open Subtitles | الأمر هو أني لا أريد أن تأخذ الناس انطباع خاطيء أنا لا أريد الجميع يعتقد أن الهولنديين يقومون بارتكاب جرائم قتل الحيوانات |
Aber in diesen Angelegenheiten zählt die Wahrheit weniger als die Emotion. Und in diesem Fall enthalten die Emotionen auch ein gewisses Element der Schadenfreude: Seht mal her, wie die Holländer, die sich immer ihrer überlegenen Toleranz und ihres Liberalismus brüsten, feige in die Knie gehen, wenn sich ihre Prinzipien wirklich einmal auf dem Prüfstand befinden. | News-Commentary | إلا أن الحقيقة في مثل هذه المسائل ليست مؤثرة بقدر تأثير العواطف. والعواطف في هذه القضية تكشف عن قدر كبير من استمداد المتعة من مصائب ومحن الآخرين: وليس أدل على ذلك من رد فعل الهولنديين حين خضعت مبادئهم لاختبار حقيقي، على الرغم من تباهيهم بتفوق مجتمعهم المتسامح الليبرالي. |
Wo kamen die Holländer her? | Open Subtitles | مِنْ أين يجئ الهولنديين ؟ |
Uh, und die Holländer schmieren keine Heringe auf die Hälfte der Sachen, von denen du es behauptest. | Open Subtitles | و الهولنديون لا يقومون بدهن السردين على نصف الأشياء التي قلتِ أنهم يدهنونها بها |
die Holländer sahen ihn an als ob er aus dem Zirkus geflohen wäre. | Open Subtitles | لكان هؤلاء الهولنديون نظروا إليه وكأنه هارب من السيرك |
Ihr habt sicher gelesen, dass die Holländer diskutieren, ob Sterbehilfe erlaubt wird, wenn jemand sein Leben als vollendet ansieht. | Open Subtitles | ربما قرأت في يوم سابق أن الهولنديون يحصلون على منظر سواء مسموح أو لا للناس كيف يمكنني قول ذلك ؟ |