Nun, es stellte sich heraus, dass die Ingenieure nichts getan hatten. | TED | حسناً, لقد تبين أن المهندسون لم يقوموا بأي شيء يذكر. |
die Ingenieure unter Ihnen werden Rapid-Prototyping und CAD verstehen. | TED | المهندسون الموجودون بينكم سيميزون مصطلحي النموذج الأولي السريع، و النموذج الافتراضي. |
Die Anwälte, die Richter, die Polizisten, die Ärzte, die Ingenieure, die Beamten -- das sind die Anführer. | TED | المحامون والقضاة ورجال الشرطة والأطباء المهندسون والموظفون المدنيون هؤلاء هم قادتنا |
Ich spreche mit den verdammten Kunden, damit die Ingenieure es nicht tun müssen. | Open Subtitles | انا اتعامل مع مع الزبائن الأوغاد حتى لا يضطر المهندسين للتعامل معهم |
Für jede neue Anforderung gibt es eine bestimmte Funktion, die Ingenieure davon abhält, der neuen Anforderung entgegenzutreten. | TED | لأي متطلب جديد، لديك دالة محددة مسؤولة عن توجيه المهندسين إلى المتطلب الجديد. |
Unter der Führung des Vorsitzenden, Gil Mars arbeiten die Ingenieure von GloboTech an dem aufregendsten Bereich der Zukunft. | Open Subtitles | في ظل إدارة جيل مارس... يفتح مهندسو جلوبو تك طريقاً لمستقبل أكث إثارة... |
die Ingenieure, die am wenigsten schafften, waren die, die mehr halfen, als Hilfe bekamen. | TED | المهندسون الأقل إنجازاً لعملهم هم من يقوموا بخدمات أكثر مما يتلقون |
Genau an diesem Punkt gehen die Designer und die Ingenieure in der Automobilindustrie getrennte Wege. | TED | هذه هي حتماً, النقطة التي يبتعد فيها الفنانون عن المهندسون. |
die Ingenieure flogen herüber, und die Designer trafen sich mit ihnen und sie stellten ihre Präsentation zusammen. | TED | طار المهندسون إلى المكان, و اجتمع معهم المصممون, و قاموا بوضع عروضهم. |
Und sie konnten nicht darüber reden. Es kam also so weit, dass die Ingenieure mit leeren Händen ankamen. | TED | و لم يكن باستطاعتهم أن يتكلموا عنها. أذاً ما حصل هو التالي, ظهر المهندسون فارغي اليدين. |
die Ingenieure saßen am einen Ende des Tischs, die Designer und ich am anderen, alle ganz still. | TED | المهندسون جلسوا هادئين على طرف من الطاولة, و أنا و المصممين جلسنا على الطرف الآخر, بصمت شديد. |
"Um die Produktion, wie die Ingenieure verlangen, zu vervierfachen, ist..." | Open Subtitles | لزيادة إنتاجنا أربعة أضعاف, كما طلب المهندسون |
die Ingenieure wussten, wenn die Arbeit fertig war, würden sie unter der Axt landen. | Open Subtitles | المهندسون كانوا يعرفون بأنه سيتم التخلص منهم بعد انتهاء العمل |
Wir haben keine Zeit. die Ingenieure brauchen sechs Monate, um die lebenserhaltenden Systeme zu reparieren und dabei geht uns in vier Monaten der Sauerstoff aus. | Open Subtitles | لا نملك الوقت, المهندسون بحاجة لـ 6 أشهر لإصلاح منظومة دعم الحياة و إلّا سينفذ منا الأوكسجين في أربعة أشهر |
Es war eine unerwartete Rückkopplungsschleife zwischen der Gangart der Leute und der Art, wie die Brücke sich bewegte, über die Ingenieure nichts wussten. | TED | كان ذالك نوعا من حلقات رد الفعل الإيجابية بين الطريقة التي مشى بها الناس و الطريقة التي بدأ الجسر يتحرك بها، التي لم يعلم عنها المهندسون أي شيء. |
die Ingenieure in München dagegen hatten eine Art Newton'scher Lösung in Angriff genommen, und sie versuchten herauszufinden, wie viele Tassenhalter auf dem Kopf einer Stecknadel tanzen können, und, Sie wissen schon, diese wirklich ernsthaften Fragen, denen sich der Konsument von heute gegenübersieht. | TED | لكن, المهندسون في ميونيخ كانو قد أخذوا في إيجاد حل نيوتوني نوعاً ما, و كانوا يحاولون إيجاد عدد حاملات الأكواب التي يمكنها أن ترقص على رأس دبوس, و, تعلمون, هذه الأسئلة الجادة جداً التي كانت تواجه الزبون العصري. |
die Ingenieure in San Francisco und die Wissenschaftler der UCLA kannten sich natürlich und wussten von ihren Studien. | TED | وبالطبع فإن المهندسين في سان فرانسيسكو والعلماء في جامعة كاليفورنيا يعرفون بعضهم ويعرفون مجال عمل بعضهم البعض. |
Hierzu hatten die Ingenieure eine verrückte Idee. | TED | استجابة لذلك تولدت لدى المهندسين فكرة جامحة. |
die Ingenieure müssen das vervielfachte Gewicht der Fahrgäste beim Entwerfen der Stützen einberechnen. | TED | يجب على المهندسين حساب الوزن المضاعف من كل راكب عند التصميم يدعم القاطرة. |
Nun, die Ingenieure unter Ihnen werden sie betrachten und sagen, "Nein das tun sie nicht. Das sind kleine Drähte." | TED | المهندسين من بينكم سينظرون إليها ويقولوا لا إنها لا تحملها. إنها كابلات صغيرة |