"die ironie ist" - Translation from German to Arabic

    • المفارقة
        
    • السُخرية
        
    Die Ironie ist: In diesem frühen Alter sind Mädchen und Jungs sich körperlich sehr ähnlich. TED حسنًا، المفارقة في هذه السن المبكرة، أن البنات والأولاد في الواقع متشابهين بدنيًا.
    Aber die Ironie ist natürlich, dass Angela das tun kann, weil sie die eine Person ist, von der man weiß, das sie nie, niemals die Regeln der Wikipedia brechen würde. TED لكن المفارقة هي، بالطبع، أن أنجلا يمكن أن تفعل هذا لأنها الشخص الوحيد الذي تعرف أنه لم ولن يخالف أي قاعدة لويكيبيديا.
    die Ironie ist, diese Dinger wurden gebaut, damit die Menschen sicher sind. Open Subtitles المفارقة أنّ أماكن كهذه أنشئت لحماية الناس
    die Ironie ist, dass er diesmal die Wahrheit sagt. Open Subtitles لكنَ السُخرية أنهُ يقول الحقيقة هذه المرة
    die Ironie ist, dass ich Keller nicht gesehen habe. Open Subtitles السُخرية أني لم أتمكّن من رُؤية (كيلَر).
    die Ironie ist, wenn Henry wüsste, wie knapp davor er war, sich vor seinen Freunden vom Vatikan zu blamieren... Open Subtitles المفارقة أنه لو علم هنرى مدى قربه لتعريض نفسه
    die Ironie ist mit den ganzen Drogen, die man in mich pumpte, fühle ich mich besser, als die ganze Woche. Open Subtitles المفارقة هي.. من بين جميع الأدوية التي تم ضخها في جسمي كانت تلك هي الافضل خلال اسبوع.
    die Ironie ist so offensichtlich, oder? TED المفارقة واضحة جداً، اليس كذلك؟
    die Ironie ist ein wenig übertrieben, oder nicht? Open Subtitles المفارقة شديدة حقا ، ألا تعتقد ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more