"die kinder in" - Translation from German to Arabic

    • الأطفال في
        
    • للأطفال في
        
    • من أطفال في
        
    • الاطفال في
        
    • الأطفال إلى
        
    • الأطفال الى
        
    • الاولاد في
        
    Das sind die Rezepte, die die Kinder in meinen Kochkursen lernen. TED هذه الوصفات التي يتعلمها الأطفال في صفوف الطهي التابعة لي
    die Kinder in diesem ukrainischen Kinderheim sind zwischen sechs und 16 Jahre alt. TED الأطفال في دار الأيتام الأوكراني هذا تترواح أعمارهم بين 6 و 16 سنة.
    Ich hab schon welche für die Kinder in der Krebsabteilung gemacht. Open Subtitles لقد صنعت بعضا من الأزياء للأطفال في جناح السرطان
    Wenn's kinderleicht ist, warum machen's dann nicht die Kinder in Detroit? Open Subtitles إن كان عمل أطفال، لِمَ لم تطلب من أطفال في ديترويت فعله؟
    Also müssen Änderungen, welche die Kinder in der realen Welt vornehmen, in die virtuelle Welt übersetzt werden. TED اذن التغيرات التي يفعلها الاطفال في العالم الحقيقي تحتاج ان تترجم الى العالم الافتتراضي
    Sagte ich, ich will die Kinder in die Bank mitnehmen? Open Subtitles وينيفريد .. هل قلت بأن أخذ الأطفال إلى البنك؟
    Schafft die Kinder in mein Ausweichquartier. Open Subtitles خذوا الأطفال الى مؤسستي الثانية
    Aber die Kinder in der Schule erzählen so komische Sachen. Open Subtitles لكن الاولاد في المدرسة يقولون أشياء
    Also dachten wir, dass folgendes passiert sein musste: die Kinder in Gruppen können sich selbst unterrichten, wie man einen Computer und das Internet benutzt. Aber unter welchen Bedingungen? TED لذا فقد أعتقدنا أن ذلك ما يحدث: أن الأطفال في مجموعات يمكنهم تعليم وإرشاد أنفسهم لإستخدام الحاسوب والإنترنت.
    die Kinder in der Zukunft tragen ihre Taschen draußen. Open Subtitles كل الأطفال في المستقبل يرتدون سراويلهم من الداخل للخارج.
    die Kinder in der Schule tun Schlimmeres! Open Subtitles الأطفال في المدارس يفعلون ما هو أسوأ من ذلك
    Aber die Kinder in der Schule erzählen so komische Sachen. Open Subtitles سورتا لكن الأطفال في المدرسة كانوا يقولون أشياءً
    Das ist die beste Chance auf eine Zukunft, die die Kinder in dieser Gegend haben. Open Subtitles إنها أفضل فرصة للأطفال في هذا الحي خلال المستقبل القريب
    Was mich ursprünglich nach Makoko brachte, war dieses Projekt von einem Freund von mir, Kunié Adeyemi, der kürzlich diese dreistöckige, schwimmende Schule für die Kinder in Makoko fertigstellte. TED كان الأمر الأساسي الذي جئت إلى ماكوكو لأجله هو مشروع لصديق لي، كونلي أدييمي، الذي كان قد أنهى مؤخراً بناء هذه المدرسة الطافية المكونة من ثلاثة طوابق للأطفال في ماكوكو.
    Wenn man diese Hintergründe verstanden hat, möchte man es von allen Dächern rufen, weil das nicht nur die Kinder in Bayview betrifft. TED وبالتالي فإن الشيء الآخر الذي يحدث عند فهم هذا العلم هو أنك تريد أن تصرخ به من فوق أسطح المنازل لأن هذه ليست مجرد قضية للأطفال في - باي فيو-
    Wenn's kinderleicht ist, warum machen's dann nicht die Kinder in Detroit? Open Subtitles إن كان عمل أطفال، لِمَ لم تطلب من أطفال في ديترويت فعله؟
    Du kümmerst dich um die Kinder in der Kirchenschule. Open Subtitles تعتنين بكل هؤلاء الاطفال في مدرسة الكنيسة
    Sie versucht, dass die Kinder in der Schule sie mögen. Open Subtitles نحاول إيصال الأطفال إلى المدرسة حتى يحبونها
    (Applaus) Und um dies tun zu können, habe ich eine Charter namens Gua Afrika gegründet. Dort schicken wir die Kinder in die Schule. TED (تصفيق) لذا فمن أجل فعل ذلك، قمت بتأسيس منظمة خيرية تسمى قوا أفريقيا. حيث نأخذ الأطفال الى المدرسة.
    Und das bringt Dich, mich und die Kinder in Gefahr, hier. Open Subtitles . وهذا سيضعك انتي وانا و الاولاد في خطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more