"die kinder und" - Translation from German to Arabic

    • تثني الأطفال
        
    • الأولاد و
        
    • الأطفال و
        
    • و للأطفال
        
    c) verstärkt Frühinterventionsprogramme durchzuführen, die Kinder und Jugendliche vom Konsum unerlaubter Drogen abbringen, namentlich vom gleichzeitigen Konsum mehrerer Drogen und vom Freizeitkonsum von Suchtstoffen wie Cannabis und synthetischen Drogen, insbesondere amphetaminähnlichen Stimulanzien, und die aktive Beteiligung der jüngeren Generation an Kampagnen gegen den Drogenmissbrauch zu fördern; UN (ج) تعزيز برامج التدخل المبكر التي تثني الأطفال والشباب عن استعمال العقاقير غير المشروعة، بما في ذلك استعمال العقاقير المتعددة وتعاطي مواد لأغراض الترفيه، مثل القنب والمخدرات التركيبية، وبخاصة المنشطات الأمفيتامينية، وتشجيع مشاركة الأجيال الشابة بنشاط في حملات مكافحة إساءة استعمال المخدرات؛
    c) verstärkt Frühinterventionsprogramme durchzuführen, die Kinder und junge Menschen vom Konsum unerlaubter Drogen abbringen, namentlich vom gleichzeitigen Konsum mehrerer Drogen und vom Freizeitkonsum von Suchtstoffen wie Cannabis und synthetischen Drogen, insbesondere amphetaminähnlichen Stimulanzien, und die aktive Beteiligung der jüngeren Generation an Kampagnen gegen den Drogenmissbrauch zu fördern; UN (ج) تعزيز برامج التدخل المبكر التي تثني الأطفال والشباب عن استعمال المخدرات غير المشروعة، بما في ذلك إساءة استعمال المخدرات المتعددة وتعاطي مواد لأغراض الترفيه، مثل القنب والمخدرات التركيبية، وبخاصة المنشطات الأمفيتامينية، وتشجيع مشاركة الأجيال الشابة بنشاط في حملات مكافحة تعاطي المخدرات؛
    Tue ich auch, aber es gibt soviel über das wir denken müssen, wie die Kinder und das Haus. Open Subtitles و أنا أيضاً، لكن هناك الكثير لنفكر به مثل الأولاد و المنزل
    Perfektes Timing. Joanie, geh hoch, nimm die Kinder und verschwinde! Open Subtitles جوني اصعدي لفوق و أحضري الأولاد و اخرجوا من هنا
    Die haben neun Leute in den Dschungel verschleppt, die Kinder, und es gibt kein Zeichen von ihnen? Open Subtitles أخذوا تسعة معهم إلى الغابة الأطفال و لا يوجد أثر لهم؟
    Tut mir leid, ich würde alles für die Kinder und euch tun, aber das kann ich nicht. Open Subtitles آسف سأفعل أي شئ لأجلكم و للأطفال ، لكن لا أستطيع أن أفعل هذا
    c) verstärkt Frühinterventionsprogramme durchzuführen, die Kinder und junge Menschen vom Konsum unerlaubter Drogen abbringen, so unter anderem auch vom gleichzeitigen Konsum mehrerer Drogen und vom Freizeitkonsum von Suchtstoffen wie Cannabis und synthetischen Drogen, insbesondere amphetaminähnlichen Stimulanzien, und die aktive Beteiligung der jüngeren Generation und ihrer Familien an Kampagnen gegen den Drogenmissbrauch zu fördern; UN (ج) تعزيز برامج التدخل المبكر التي تثني الأطفال والشباب عن استعمال المخدرات غير المشروعة، بما في ذلك إساءة استعمال المخدرات المتعددة وتعاطي مواد لأغراض الترفيه، مثل القنب والمخدرات التركيبية، وبخاصة المنشطات الأمفيتامينية، وتشجيع مشاركة الأجيال الشابة، بمعية أسرهم، بنشاط في حملات مكافحة تعاطي المخدرات؛
    c) verstärkt Frühinterventionsprogramme durchzuführen, die Kinder und Jugendliche vom Konsum unerlaubter Drogen abbringen, so unter anderem auch vom gleichzeitigen Konsum mehrerer Drogen und vom Freizeitkonsum von Suchtstoffen wie Cannabis und synthetischen Drogen, insbesondere amphetaminähnlichen Stimulanzien, und die aktive Beteiligung der jüngeren Generation und ihrer Familien an Kampagnen gegen den Drogenmissbrauch zu fördern; UN (ج) تعزيز برامج التدخل المبكر التي تثني الأطفال والشباب عن تعاطي المخدرات غير المشروعة، بما في ذلك تعاطي المخدرات المتعددة وتعاطي مواد لأغراض الترفيه، مثل القنب والمخدرات التركيبية، وبخاصة المنشطات الأمفيتامينية، وتشجيع مشاركة الأجيال الصاعدة، بمعية أسرهم، بنشاط في حملات مكافحة إساءة استعمال المخدرات؛
    Sehen Sie, Couch liebt die Kinder und die Kinder lieben ihn. Open Subtitles - أسمع ، كوتش يحب الأولاد و الأولاد يحبونه
    Es gäbe nur dich und mich und die Kinder und Emma und Mandy könnten sich uns ebenfalls anschließen. Open Subtitles سيكون هناك فقط أنا و أنت و الأولاد و (أيما) (ماندي) سيرافقوننا أيضا
    Nimm die Kinder und hau... Open Subtitles خذي الأولاد و ..
    Ich spielte mit dem Gedanken, meinen Ehemann zu verlassen. Doch die Kinder und ich, wir sind das Einzige, das ihm noch geblieben ist. Open Subtitles لقد فكّرت في هجرة زوجتي لكنّ الأطفال و أنا كنّا أمله الوحيد
    Frauen tun so was. Die Frauen nehmen die Kinder, und die Väter sehen sie nie mehr. Open Subtitles النساء يفعلن هذا, يحصلون على الأطفال و لا يراهم الآباء أبداً
    Ich will die Kinder und die Farm in die Hände von jemandem geben, dem ich vertraue. Open Subtitles علي أن أخلف الأطفال و المزرعة في أيدٍ أستطيع الوثوق بها
    Immer, wenn ich irgendwas versuche! Dann gehen die Kinder und ich allein! Open Subtitles كلما حاولت أن أفعل شيئاً لي و للأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more