Wir sind uns beide einig, dass sie durchgeknallt ist und die Klappe halten sollte. | Open Subtitles | جميعنا نتّفق بأنها مجنونة وينبغي عليها أن تصمت |
- Sie sprechen Latein. Der da hat gefragt, warum wir keine Uniform tragen, und der da hat ihm gesagt, er soll die Klappe halten. | Open Subtitles | سأل هذا عن سبب عدم ارتدائنا لأزياء عسكريّة، فأمره هذا بأن يصمت |
Du kannst nicht in mein Haus einbrechen, mich zum Reden aufwecken... und mir dann sagen, ich soll die Klappe halten! | Open Subtitles | لا يمكنك إقتحام منزلى وتوقظينى لنتحدث وبعدها تخبرينى أن أخرس |
Manchmal muss man nur die Klappe halten und es einem Mädchen besorgen. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك أن تخرس وتدع الأمر للفتاة كي تتصرف |
Ich denke, wir haben gesagt, du sollst die Klappe halten! | Open Subtitles | بماذا تفكران؟ أفكر في أنني قلت لك أن تخرسي |
Würdest du bitte die Klappe halten und den Film schauen? | Open Subtitles | هلا صمت و شاهدت الفيلم لو سمحت؟ |
Können Sie mal kurz die Klappe halten? Ich kann nicht denken. | Open Subtitles | هلا خرست لدقيقة لا أستطيع أن أفكر |
Nächstes Mal, wenn du jemandem etwas sagst, dass du nicht sagen sollst, wirst du die Klappe halten, bevor du es ihm sagst! | Open Subtitles | المرة القادمة التي تخبر بها شخصا بشيء لا يفترض بك لا يفترض بك الإفصاح عنه، فقط تصمت |
Warum konntest du nicht die Klappe halten und mich vögeln? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنك أن تصمت وتضاجعني ؟ |
Würden Sie die Klappe halten und zuhören? | Open Subtitles | ...ماذا سيجري بهذا، إنه أنا فقط لا أستطيع أن أتقبل أكثر من ذلك هل لك أن تصمت وتنتبه؟ |
Dem geht's prima. Der kann kaum die Klappe halten. | Open Subtitles | فمه يبلي حسناً فهو لن يصمت أبداً |
Gut jetzt, Allemann die Klappe halten und die Waffen runter. | Open Subtitles | حسناً الجميع يصمت ويضع السلاح جانباً |
Auch wenn du mir gleich wieder sagst, ich soll die Klappe halten, das muss doch wehtun. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ ستطلبين منّي أن أخرس مجدداً... لكن لابد أن مشاهدة تلقي فتى لخبر عودة والده يؤلمكِ. |
- Ich sollte wohl die Klappe halten. | Open Subtitles | ربما عليّ أن أخرس. |
Okay, du hast recht, also solltest du vielleicht die Klappe halten und was lernen. | Open Subtitles | نعم, أنت محقاً وربما لذلك يجب أن تخرس وتتعلم شيئا |
Sofern Sie keine Beweise dafür haben sollten, dass ich etwas Falsches getan habe, können Sie verdammt nochmal die Klappe halten. | Open Subtitles | ما لم يكن لديك دليل أنني فعلت شيئاً غير قانوني بإمكانك أن تخرس |
Da wir kein Paar sind, darf ich dir sagen, du sollst die Klappe halten. | Open Subtitles | أترين , لو أنك حبيبتي لقلت لك أن تخرسي الأن |
Könnt ihr nicht einfach mal die Klappe halten? | Open Subtitles | - هلا صمت الجميع؟ |
Würdest du die Klappe halten und es wie ein Mann ertragen? | Open Subtitles | هلا خرست وتقبلت الأمر كرجل؟ |
weil deine Mann wegen der Soße nicht die Klappe halten konnte. | Open Subtitles | لأن زوجك لم يستطع السكوت وعدم التحدث عن التوابل. |
Die Umzugshelfer haben ihnen gesagt, sie sollen endlich die Klappe halten. | Open Subtitles | الجيران أخبورهم بأن يصمتوا وإلا سيخرجوا كل شيء يملكوه الى الشارع |
Ich habe einen Plan, wenn ihr einfach lange genug die Klappe halten würdet, um ihn euch anzuhören. | Open Subtitles | لديّ خطة، إن صمتي لوقت كافي لسماعها |
Chastity sagte dir, du sollst die Klappe halten. | Open Subtitles | العفة أخبرتك للسكوت ويثبت وأشياء ستكون رفيعة. |
Sie können wirklich die Klappe halten, wenn Sie wollen. | Open Subtitles | يمكنك حقاً إبقاء فمك مغلقاً ! عندما تحاولين |
Für die, die klug genug sind zu wissen, wann sie die Klappe halten. | Open Subtitles | لأولئك الأذكياء كفاية ليعرفوا متى يصمتون |