"die krebszellen" - Translation from German to Arabic

    • الخلايا السرطانية
        
    Und dank dieser Präzision konnten wir gleichzeitig die Krebszellen angreifen und normale Zellen verschonen. TED وهذا الاستهداف يتيح لنا مهاجمة الخلايا السرطانية مع تجنب أو وجود تأثير بسيط على الخلايا الطبيعية
    Letztendlich entwickelten meine Kollegen und ich beschränkte Peptide, die den Influenza Virus neutralisieren, die vor Nahrungsmittelvergiftung schützen und die Krebszellen am Wachstum hindern. TED حسنًا، في الآونة الأخيرة، صممت أنا وزملائي الببتيدات المقيدة التي تضعف فيروس الأنفلونزا، وتحمي من التسمم الغذائي، وتمنع نمو الخلايا السرطانية.
    Es ersetzt die Nährstoffe, die die Krebszellen benötigen, mit leeren Kalorien. Open Subtitles تحل محل العناصر الغذائية المطلوبة من قبل الخلايا السرطانية مع السعرات الحرارية الفارغة
    Bei der Chemotherapie, heute eine der effektivsten Arten Krebs zu behandeln, werden Patienten sehr hohe Dosen von Chemikalien verabreicht, die die Krebszellen abtöten sollen. TED يُعد العلاج الكيميائي اليوم واحد من أكثر الوسائل الفعالة المستخدمة لعلاج السرطان و يشمل إعطاء المرضى جرعات عالية جداً من المواد الكميائية .لمحاولة القضاء على الخلايا السرطانية
    Im Fall der Pathologie hat das Computersystem herausgefunden, dass die Zellen rund um den Krebs genauso wichtig sind wie die Krebszellen selbst beim Erstellen der Diagnose. TED في حالة علم الأمراض نظام الكمبيوتر قد أكتشف بالفعل أن الخلايا حول السرطان هي بأهمية الخلايا السرطانية نفسها للتوصل للتشخيص
    So sind wir im Labor nun an einem Punkt, an dem wir die Krebszellen tatsächlich fragen können, wie etwa: Sprecht ihr auf die Behandlung an oder nicht? TED إذن في المختبر، وصلنا الأن إلى مرحلة حيث يمكننا فعليا أن نبدأ بسؤال هذه الخلايا السرطانية أسئلة حقيقية، مثل، على سبيل المثال، هل تستجيبين للعلاج الذي نعطيك إياه أم لا؟
    Tatsächlich, wenn wir die Angiogenese bremsen und somit verhindern, dass Blutgefässe die Krebszellen erreichen, können Tumore schlichtweg nicht wachsen. Aber sobald Angiogenese auftritt, TED في الواقع, إذا أوقفت بالفعل عملية تولد الأوعية و منعت الاوعية الدموية من الوصول إلى الخلايا السرطانية, ببساطة لن تتمكن الأورام من النمو. و لكن بمجرد حدوث عملية تولد الأوعية,
    Wenn die Krebszellen den Immunzellen deren Nahrungsgrundlage gänzlich entziehen, innerhalb des Tumormikromilieus, dann sind die Immunzellen physisch nicht in der Lage zu arbeiten. TED لو هزمت الخلايا السرطانية الخلايا المناعية لإحضار المغذيات المشتركة في البيئة المحيطة المتناهية الصغر للورم، بالتالي لن تكون الخلايا المناعية قادرة فعليًا على أداء وظيفتها.
    Oder stellen wir uns einen einfachen und preiswerten Urintest vor, anhand dessen Krebs festgestellt werden kann, wodurch die Notwendigkeit eines chirurgischen Eingriffs eliminiert würde. Und wenn eine Chemotherapie nötig ist, kann sie gezielt auf die Krebszellen gerichtet werden und hätte viel weniger schädliche Nebenwirkungen. News-Commentary أو تخيل اختباراً بسيطاً وغير مكلف للبول يمكنه تشخيص السرطان، وبالتالي تنتفي الحاجة إلى التشخيص بواسطة أخذ عينة بالجراحة. وعندما تنشأ الحاجة لعلاج السرطان فإن المادة السامة في العلاج الجديد تستهدف الخلايا السرطانية بشكل انتقائي، وبآثار جانبية ضارة أقل كثيرا.
    Mein Körper war zu schwach, um die Krebszellen zu bekämpfen. Open Subtitles جسدي لم يعد يحتمل الخلايا السرطانية
    Bereit, die Krebszellen zu aspirieren. Open Subtitles أنا مستعد لسحب الخلايا السرطانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more