Und dieses Problem sehen Sie oft, wenn Sie sich die langen Listen all dieser Fonds ansehen. | TED | وغالبا ما ترى المشكلة عندما ياتي الامر الى تلك القوائم الطويلة المتعلقة بتلك الصناديق الاستثمارية |
Ich sah die langen, braunen Beine und wusste, ich muss Anwalt werden. | Open Subtitles | نظرت لتلك السيقان الطويلة المصقولة وعرفت أن على أن كون محاميا |
- die langen, dicken, schweren Schlieren bemerkt? | Open Subtitles | ألاحظتَ القطرات الطويلة الكثيفة والثقيلة؟ |
Und als ich frisch verheiratet war, hielt mich das beschäftigt, all die langen Nächte als dein Großvater in Korea war. | Open Subtitles | وعندماكنتعروساًجديدة، هذا ما كان يشغلني كل تلك الليالي الطويلة عندماكانجدكفيكوريا. |
Ich bin ganz allein, und ich muss versuchen, die langen dunklen Wintermonate zu überstehen. | Open Subtitles | أنا وحيدة تماما , و عليّ أن أحاول اجتياز الشهور المظلمة الطويلة خلال فصل الشتاء |
Vielleicht die langen Augenbrauen und die rosa Schleife. | Open Subtitles | ربما من رموشها الطويلة ومن تلك الحلقة الوردية على شعرها |
Es ist eher so das Vokabular, die langen Sätze, das Antiquierte... | Open Subtitles | الأمر كله هذه المفردات ، الجمل الطويلة ، هذه الأشياء القديمة |
Ich meine, ich an Videospielen und du an Krebs, also ist es anders, doch ich kann die langen Tage nachvollziehen. | Open Subtitles | أقصد، أنا في ألعاب الفيديو وأنت في السرطان، لذا فإن الأمر مختلف، مع ذلك أفهم تعب الأيام الطويلة. |
Der Gedanke an die Schönheit Eurer Majestät haben die langen Stunden der Gefangenschaft erträglich gemacht. | Open Subtitles | لقد عانيت بقسوة. الأفكار الجميلة والطيبة لصاحب الجلالة وصلت مسامعي من خلال الساعات الطويلة التي قضيتها في الحبس. |
"die langen Beine des Käfers und der schöne Körper der Ameise." | Open Subtitles | "السيقان الطويلة للخنفساءِ والجسم الرائع للنملةِ." |
Hier ... für die langen, kalten Winternächte. | Open Subtitles | انظر لأجل ليالي الشتاء الطويلة |
"die langen Beine des Käfers und der schöne Körper der Ameise." | Open Subtitles | "السيقان الطويلة للخنفساءِ والجسم الرائع للنملةِ." |
Lauf, die langen Seile hängen rechts in der Kammer. | Open Subtitles | الحبال الطويلة إنها في الداخل على اليمين أركض! |
Wir erhitzen sie, fügen etwas Salz hinzu, erhitzen sie fast bis zum Siedepunkt und kühlen sie ab, und während des Abkühlens fixieren die kurzen Stränge die langen und es bildet sich eine Struktur heraus. | TED | ومن ثم نرفع درجة الحرارة ونضيف القليل من الملح نحن نرفع درجة الحرارة تقريباً الى درجة الغليان ومن ثم نقوم بتبريدها ونحن نقوم بعملية التبريد تبدأ الشرائط القصيرة تصل و تطوي الطويلة لكي تشكل المجسمات المطلوبة |
die langen, harten Konflikte in Afghanistan und im Irak haben die westlichen Mächte in Bezug auf Auslandsinterventionen vorsichtig werden lassen. Doch sollten wir nie vergessen, warum diese Konflikte lang und hart waren: Wir haben das Entstehen gescheiterter Staaten zugelassen. | News-Commentary | كانت الصراعات الطويلة العصيبة في أفغانستان والعراق سبباً في جعل القوى الغربية حذرة ومتحفظة إزاء أي تدخل أجنبي. ولكن لا ينبغي لنا أبداً أن ننسى لماذا كانت هذه الصراعات طويلة وشاقة: لأننا سمحنا لدول فاشلة بالظهور إلى الوجود. |
die langen sind mit Walnuss | Open Subtitles | والبقلاوة الطويلة هي بالجوز |
All die langen Wintermonate wurde die Wärme in Arathorns Herz nur von der Angst überschattet, seine wichtigste Aufgabe nicht erfüllen zu können. | Open Subtitles | خلالشهور الشتاء الطويلة (الدفء في قلب( أراثورن تأثر |
All die harte Arbeit, die langen Nächte und keine Pause hat sich ausgezahlt. | Open Subtitles | {\pos(192220)}كل العمل الجاد، والليالي الطويلة وعدم الراحة، قد أتت بثمارها |
Diese Momente, wenn Simmons schreit... oder die langen Pausen, wenn sie es nicht tut? | Open Subtitles | تلك اللحظات حينما تصرخ "سيمونز"... أم أنه التوقفات الطويلة عندما لا تفعل؟ |
- die langen Nächte nicht zu vergessen. | Open Subtitles | -دون ذكر الليالي الطويلة . |