"die leere" - Translation from German to Arabic

    • الفراغ
        
    • تشعري بالوحدة
        
    • فراغ
        
    Kein gutes Werk kann die Leere füllen, die meine Verbrechen hinterlassen haben. Open Subtitles لا يوجد أي مسعى إنساني يستطيع ملء الفراغ الذي تركته جرائمي
    Angst füllt die Leere um jeden Preis, gibt das, was man fürchtet für etwas aus, das man weiß, das Schlimmste anstelle des Ungewissen wird dargeboten und Vermutungen mit Logik vertauscht. TED الخوف يملأ الفراغ بأي ثمن، ويمرر ماترهبه فوق ماتعرفه، وتقديم الأسوأ مكان الغامض، تبديل الافتراضات لسبب.
    Wenn wir unsere Menschlichkeit verleugnen, fühlen wir uns innerlich leer und suchen nach Wegen uns selbst zu behandeln, um die Leere zu füllen. TED وعندما نُنكر انسانيّتنا، نشعر بفراغٍ داخليّ، باحثين عن طرقٍ للمداواة الذاتيّة لملء الفراغ.
    Plötzlich verwandelt die Leere sich in Fülle... und Hoffnungslosigkeit in Leben. Open Subtitles فجأة تحول الفراغ إلى غزارة, واليئس إلى حياة.
    "In den nächsten Tagen, wenn die Leere kommt, wisse, dass du immer auf mich zählen kannst". Open Subtitles "في الأيامِ القادمة , عندما تشعري بالوحدة" "أريدِك بأن تعرفـي , بإمكانِك دوماً الإعتماد عليْ"
    Viele Leute erkennen die Leere, aber man braucht Mut, um die Hoffnungslosigkeit zu erkennen. Open Subtitles الكثير من الناس في فراغ .. ولكن ولكن عليهم أن يكونوا في الذي هم فيه لكي يصلوا إلى اليأس
    Wir kaufen auf Kredit Dinge, von denen wir glauben sie füllen die Leere in unserem Dasein. Open Subtitles والتخطيط للذهاب للمولات لشراء أشياء نعتقد انها ستملئ هذا الفراغ فى حياتنا
    Wir kaufen auf Kredit Dinge, von denen wir glauben sie füllen die Leere in unserem Dasein. Open Subtitles والتخطيط للذهاب للمولات لشراء أشياء نعتقد انها ستملئ هذا الفراغ فى حياتنا
    Ja, ich könnte einfach krepieren, dann wäre nichts mehr, die Leere, wie vor meiner Geburt. Open Subtitles نعم , يمكنني الموت و إنهاء الأمر الفراغ ، مثل قبل ولادتي.
    Wenn es ein Freund gewesen wäre, wäre ich verfügbar gewesen, die Leere zu füllen. Open Subtitles لو أنه كان صديقا ، أنا متاح لملء الفراغ إن الأمر سيان ، رائحتها ككرات النفقتالين
    Du gehst in den V Club für Sex und Sünde, aber das füllt nicht die Leere in deiner Seele. Open Subtitles تذهب إلى الخامس نادي لممارسة الجنس والخطيئة، لكنه لا شغل الفراغ في روحك.
    Das einzige worum ich dich bitte, ist die Leere in meinem Herz zu füllen. Open Subtitles كل ما اطلبه منك هو أن تستمر بملئ الفراغ الذي في روحي
    Du hättest keine Freundin gehabt, die dich nackt sieht... und hättest versucht, die Leere mit Essen zu füllen, und ich bin ein Versorger, der schon mal Pfannkuchen frittiert hat. Open Subtitles كنت ستكون بلا خليلة لتراك عاريًا، وكنت ستملىء هذا الفراغ بالطعام، وأنا أقوم بإعداد فطير محلى مقلي جيدًا.
    Sicher mögt Ihr es, dass ich die Leere fülle. Open Subtitles أناواثقةبأنالأمريُعجبك، حقيقة أنّي أملئ ذلك الفراغ
    die Leere, die folgt, wenn ein großes Werk vollendet ist. Open Subtitles الفراغ الذي يشعرون به بعد إنهاء مشروع عظيم.
    Stehend am Rande der Unsicherheit und in die Leere spähend. Open Subtitles واقفاً على حافة عدم اليقين وتحدق في الفراغ
    Einer von uns - und Herr, ich hoffe, ich werde es sein- werden wir einen Fehler machen und dich in die Leere hinaus stoßen. Open Subtitles واحد منا، وأتمنى أن أكون أنا سيقترف غلطة ويرميكما في الفراغ
    Du meinst es nicht böse, aber du willst die Leere füllen, weil das deine Art ist. Open Subtitles أنت لا تقصدين هذا. و لكنك ستحاولين ملء الفراغ لأن هذا ما تفعلينه.
    Deshalb erfinden wir diese Spiele, um die Leere des Daseins zu füllen. Open Subtitles ما هو السبب في أننا نخترع هذه الألعاب لملء الفراغ من وجودها.
    Auf jeden Fall geht es in der zeitgenössischen Kunst des 20. Jahrhunderts darum, etwas Merkwürdiges zu tun und die Leere mit Erläuterung und Interpretation zu füllen – im Wesentlichen das gleiche, was ich getan habe. TED على أي حال، الفن المعاصر في القرن ال20 هو حول القيام بشيء غريب ثم ملئ الفراغ بشرح و تفسير -- بالضرورة مثل ما فعلت.
    In den nächsten Tagen, wenn die Leere kommt, Open Subtitles في الأيام القادمة , عندما تشعري بالوحدة,
    Und ich empfand es weniger als einen großen Appell gegen das Reklamewesen... sondern eher gegen die Leere des Konsumdenkens. Open Subtitles ولا أعتقد أنّه كان موقفًا قويًا ضد الإعلانات، قدرما كان ضد فراغ النزعة الاستهلاكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more