Kein gutes Werk kann die Leere füllen, die meine Verbrechen hinterlassen haben. | Open Subtitles | لا يوجد أي مسعى إنساني يستطيع ملء الفراغ الذي تركته جرائمي |
Angst füllt die Leere um jeden Preis, gibt das, was man fürchtet für etwas aus, das man weiß, das Schlimmste anstelle des Ungewissen wird dargeboten und Vermutungen mit Logik vertauscht. | TED | الخوف يملأ الفراغ بأي ثمن، ويمرر ماترهبه فوق ماتعرفه، وتقديم الأسوأ مكان الغامض، تبديل الافتراضات لسبب. |
Wenn wir unsere Menschlichkeit verleugnen, fühlen wir uns innerlich leer und suchen nach Wegen uns selbst zu behandeln, um die Leere zu füllen. | TED | وعندما نُنكر انسانيّتنا، نشعر بفراغٍ داخليّ، باحثين عن طرقٍ للمداواة الذاتيّة لملء الفراغ. |
Plötzlich verwandelt die Leere sich in Fülle... und Hoffnungslosigkeit in Leben. | Open Subtitles | فجأة تحول الفراغ إلى غزارة, واليئس إلى حياة. |
"In den nächsten Tagen, wenn die Leere kommt, wisse, dass du immer auf mich zählen kannst". | Open Subtitles | "في الأيامِ القادمة , عندما تشعري بالوحدة" "أريدِك بأن تعرفـي , بإمكانِك دوماً الإعتماد عليْ" |
Viele Leute erkennen die Leere, aber man braucht Mut, um die Hoffnungslosigkeit zu erkennen. | Open Subtitles | الكثير من الناس في فراغ .. ولكن ولكن عليهم أن يكونوا في الذي هم فيه لكي يصلوا إلى اليأس |
Wir kaufen auf Kredit Dinge, von denen wir glauben sie füllen die Leere in unserem Dasein. | Open Subtitles | والتخطيط للذهاب للمولات لشراء أشياء نعتقد انها ستملئ هذا الفراغ فى حياتنا |
Wir kaufen auf Kredit Dinge, von denen wir glauben sie füllen die Leere in unserem Dasein. | Open Subtitles | والتخطيط للذهاب للمولات لشراء أشياء نعتقد انها ستملئ هذا الفراغ فى حياتنا |
Ja, ich könnte einfach krepieren, dann wäre nichts mehr, die Leere, wie vor meiner Geburt. | Open Subtitles | نعم , يمكنني الموت و إنهاء الأمر الفراغ ، مثل قبل ولادتي. |
Wenn es ein Freund gewesen wäre, wäre ich verfügbar gewesen, die Leere zu füllen. | Open Subtitles | لو أنه كان صديقا ، أنا متاح لملء الفراغ إن الأمر سيان ، رائحتها ككرات النفقتالين |
Du gehst in den V Club für Sex und Sünde, aber das füllt nicht die Leere in deiner Seele. | Open Subtitles | تذهب إلى الخامس نادي لممارسة الجنس والخطيئة، لكنه لا شغل الفراغ في روحك. |
Das einzige worum ich dich bitte, ist die Leere in meinem Herz zu füllen. | Open Subtitles | كل ما اطلبه منك هو أن تستمر بملئ الفراغ الذي في روحي |
Du hättest keine Freundin gehabt, die dich nackt sieht... und hättest versucht, die Leere mit Essen zu füllen, und ich bin ein Versorger, der schon mal Pfannkuchen frittiert hat. | Open Subtitles | كنت ستكون بلا خليلة لتراك عاريًا، وكنت ستملىء هذا الفراغ بالطعام، وأنا أقوم بإعداد فطير محلى مقلي جيدًا. |
Sicher mögt Ihr es, dass ich die Leere fülle. | Open Subtitles | أناواثقةبأنالأمريُعجبك، حقيقة أنّي أملئ ذلك الفراغ |
die Leere, die folgt, wenn ein großes Werk vollendet ist. | Open Subtitles | الفراغ الذي يشعرون به بعد إنهاء مشروع عظيم. |
Stehend am Rande der Unsicherheit und in die Leere spähend. | Open Subtitles | واقفاً على حافة عدم اليقين وتحدق في الفراغ |
Einer von uns - und Herr, ich hoffe, ich werde es sein- werden wir einen Fehler machen und dich in die Leere hinaus stoßen. | Open Subtitles | واحد منا، وأتمنى أن أكون أنا سيقترف غلطة ويرميكما في الفراغ |
Du meinst es nicht böse, aber du willst die Leere füllen, weil das deine Art ist. | Open Subtitles | أنت لا تقصدين هذا. و لكنك ستحاولين ملء الفراغ لأن هذا ما تفعلينه. |
Deshalb erfinden wir diese Spiele, um die Leere des Daseins zu füllen. | Open Subtitles | ما هو السبب في أننا نخترع هذه الألعاب لملء الفراغ من وجودها. |
Auf jeden Fall geht es in der zeitgenössischen Kunst des 20. Jahrhunderts darum, etwas Merkwürdiges zu tun und die Leere mit Erläuterung und Interpretation zu füllen – im Wesentlichen das gleiche, was ich getan habe. | TED | على أي حال، الفن المعاصر في القرن ال20 هو حول القيام بشيء غريب ثم ملئ الفراغ بشرح و تفسير -- بالضرورة مثل ما فعلت. |
In den nächsten Tagen, wenn die Leere kommt, | Open Subtitles | في الأيام القادمة , عندما تشعري بالوحدة, |
Und ich empfand es weniger als einen großen Appell gegen das Reklamewesen... sondern eher gegen die Leere des Konsumdenkens. | Open Subtitles | ولا أعتقد أنّه كان موقفًا قويًا ضد الإعلانات، قدرما كان ضد فراغ النزعة الاستهلاكية. |