"die letzten zwei" - Translation from German to Arabic

    • الأخيرتين
        
    • العامين الماضيين
        
    • آخر اثنان
        
    • الأخيرين
        
    Die Frau von gegenüber hat definitiv geschworen, dass sie aus dem Fenster sah und den Mord durch die letzten zwei Waggons einer fahrenden Hochbahn sah. Open Subtitles المرأة عبر الشارِع أقسمت أنها نظرت خارج النافذة ورأت القتل خلال العربتين الأخيرتين للقطار المار
    Die Frau von gegenüber hat definitiv geschworen, dass sie aus dem Fenster sah und den Mord durch die letzten zwei Waggons einer fahrenden Hochbahn sah. Open Subtitles المرأة عبر الشارِع أقسمت أنها نظرت خارج النافذة ورأت القتل خلال العربتين الأخيرتين للقطار المار
    Sykes hat Kimble die letzten zwei Jahre nicht angerufen. Open Subtitles بحسابات سيكيس بالسنتين الأخيرتين لا توجد أي مكالمات لكيمبل
    Warum erzählen Sie mir nicht etwas über die letzten zwei Jahre? Open Subtitles لماذا لا تقوم بإخباري عما حدث في العامين الماضيين ؟
    Ich habe die letzten zwei Jahre damit verbracht, das amerikanische Schulsystem analysieren, um es entweder zu verbessern oder es zu ersetzen. TED قضيت العامين الماضيين في محاولة لتفكيك نظام المدارس العامة الأمريكية، اما لاصلاحها او إستبدالها
    Wir sind die letzten zwei Menschen auf der Erde. Open Subtitles نحن آخر اثنان على وجه الأرض.
    Wir sind die letzten zwei. Open Subtitles نحن آخر اثنان
    die letzten zwei Teile enthalten Teleskopvisier und Schalldämpfer. Open Subtitles بيت القسمين الأخيرين المنظار و كاتم الصوت.
    Ich habe die letzten zwei Stunden damit verbracht mir verschiedene Szenarien auszumalen, in denen ich einen genialen Satz zu dir sage. Open Subtitles لقد قضيت الساعتين الأخيرتين أتخيّل سيناريوهات عديدة في رأسي، محاولاً أن أتوصّل إلى شيء حاذِق أقوله لكِ.
    Schaltet die Kameras aus, die Alarme, und löscht die letzten zwei Stunden aus den Aufzeichnungen. Open Subtitles عطّلا آلات التصوير وأجهزة الإنذار وامسحا الساعتين الأخيرتين من على النسخة الاحتياطيّة.
    Er hat die letzten zwei Jahre im Weißen Haus verbracht. Er ist es gewöhnt, unter Überwachung zu leben. Open Subtitles لقد أمضى السنتين الأخيرتين في المنزل الأبيض
    Interessierte sich die letzten zwei Jahre stark für den Islam. Open Subtitles أخذ إهتماماً كبيراً بالدراسات الإسلامية في السنتين الأخيرتين
    Ich habe die letzten zwei Stunden geschwänzt, aber ich werde in beiden eine Eins bekommen. Open Subtitles - فوت حصتي الأخيرتين لكنني سأحصل على درجة "امتياز" في كلتيهما
    Den Akten in Van Horns Büro entsprechend, sammelte er die letzten zwei Jahre Informationen über uns. Open Subtitles انه تم جمع إنتل علينا على مدى العامين الماضيين.
    Komm schon, Skye. Du hast für die letzten zwei Jahre deines Lebens in einem Van gelebt. Open Subtitles لقد عشتِ في شاحنتك طيلة العامين الماضيين.
    die letzten zwei Jahre habe ich all meine Liebe auf Rosa gerichtet. Open Subtitles خلال العامين الماضيين كنتُ أوجه كل حبي لـ روزا
    Ich habe mir die letzten zwei Jahre jede Gräueltat, die du begangen hast, anhören müssen. Open Subtitles أمضيت العامين الماضيين أنصت لكلّ فعل أثيم اقترفته قطّ.
    Vor 100 Jahren, als die Briten den Tempel überfielen, versteckte ein Priester die letzten zwei Steine in den Katakomben. Open Subtitles أيّ قرن مضى عندما هاجم البريطانيون معبدي وذَبحَوا شعبي كان هناك كاهن وَفِيّ خبّأ الحَجرين الأخيرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more