"die leute hier" - Translation from German to Arabic

    • هؤلاء الناس
        
    • الناس هنا
        
    • والناس هنا
        
    • هؤلاء من هنا
        
    • الأشخاص هنا
        
    • الناس في هذه
        
    • الناس هُنا
        
    - Vergessen Sie das Geld. Bringen Sie die Leute hier weg. Open Subtitles انسَ أمر المال يجب أن تأخذ هؤلاء الناس من هنا
    Sie sehen diese nette Vorstadtgegend und glauben, sie können die Leute hier einschüchtern. Open Subtitles رأيت الحي الجميل في الضواحي و ظننت استطيع ان أخيف هؤلاء الناس
    die Leute hier draußen hörten die Geschichte von dreißigtausend Kindern, die von dem Rebellenführer namens Joseph Kony entführt wurden. TED أساسا، هؤلاء الناس بالخارج شاهدوا قصة 30 ألف طفل اختطفوا بواسطة قائد التمرد المدعو جوزيف كوني.
    Es sieht so aus, als dass die Leute hier nicht oft an Türen anderer anklopfen. Open Subtitles يتملكني شعور أن كل ما يفعله الناس هنا هو الدق على أبواب بعضهم البعض
    In anderen Städten, ist es schon schlimm, und die Leute hier sehen es schon kommen. Open Subtitles في مدن اخرى، إنها سيئة بالفعل، والناس هنا ترى الكتابات على الحائط
    Schafft mir die Leute hier weg. Ich will die Straße geräumt haben. Beeilung. Open Subtitles هيا بنا , اُريد إخلاء الشوارع أبعدوا هؤلاء من هنا , هيا
    Für so 'ne Riesenstadt sind die Leute hier aber sehr freundlich. Open Subtitles ،يا إلهي، بالنسبة لمدينة كبيرة الأشخاص هنا ودودون بالتأكيد
    Dasselbe passierte, wenn die Leute hier im Saal auf einer einsamen Insel ausgesetzt würden. TED إنه كما لو أن الناس في هذه الغرفة إحتُجزت على جزيرة صحراوية .
    - Bist du verrückt? Hast du eine Vorstellung, was die Leute hier denken würden, Open Subtitles أتدري مالذي سيٌفكرُ بهِ الناس هُنا
    Vielleicht haben die Leute hier im Zimmer einen Bi-Lokationspunkt? Open Subtitles نعم ، ماذا لو ان هؤلاء الناس عندهم مكان إضطراب داخل غرفة نومهم نفسها
    Verzieh dich und lass die Leute hier in Ruhe. Open Subtitles هيا غادر هذه البلدة ودع هؤلاء الناس وشأنهم
    die Leute hier unten viele von ihnen haben Höhenangst, verstehst du? Open Subtitles أترى هؤلاء الناس هناك؟ الكثير منهم يخشى الارتفاعات اتدرك ما أقول؟
    Also... bringen sich die Leute hier um... ..aus Hoffnung heraus? Open Subtitles لذا .. بدون الامل هؤلاء الناس يقتلون انفسهم ؟
    die Leute hier wussten davon und haben Akten. Open Subtitles عرف هؤلاء الناس هنا حوله. حصلوا على الوثائق عليه.
    Fargo, versuch, ihn zu erreichen. Wir müssen die Leute hier rausbringen. Open Subtitles فارغو , حاول الوصول إليه يجب علينا إخراج هؤلاء الناس من هنا
    Ich musst immer an die Leute hier unten denken. Open Subtitles . كل ما استطعت فعله ان افكر بخصوص هؤلاء الناس هنا
    Wir haben die Leute hier gefragt, ob sie etwas Komisches gesehen haben. Open Subtitles نحن نسأل بعض الناس هنا ان رأوا شيئا خارج السيطرة مؤخرا
    Wenn wir über die alten Tage eines totalen Nuklearangriffs sprechen sind Sie, hier oben, genauso tot wie die Leute hier. TED حسناً، إذا كنا نتحدث عن الأيام الماضية لهجوم نووي شامل، أنت، هنا، ستموت كما الناس هنا. لذا فقد كانت نقطة جدل.
    Ich dachte, die Leute hier spielen alle Balalaika. Open Subtitles أعتقد أن كل الناس هنا يمكنهم أن يعزفوا البلالايكا
    Und die Leute hier werden mitmachen? Open Subtitles والناس هنا سينضمون إلى تلك المعركة؟
    Schickt die Leute hier weg! Vielleicht gibt es noch einen Sprengkörper! Hab' ich dich zu einer schlechten Zeit erwischt, Liam? Open Subtitles أخرج هؤلاء من هنا قد يكون هنالك جهاز آخر هل جئت في الوقت الغير مناسب " ليام " ؟
    All die Leute hier sind verdammt. Open Subtitles كل الأشخاص هنا سينكبون
    die Leute hier kommen mit so etwas nun mal nicht zurecht. Open Subtitles الكثير من الناس في هذه الأجزاء من البلاد يتعصـبون بشـأن تلك الأشياء
    - Schließen die Leute hier nachts nicht ab? - Doch. Open Subtitles -ألا يُوصِدُ الناس هُنا أبوابهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more