Gut, ich denke das Erste ist, dass es uns einfach erinnert wie erfinderisch die Leute waren, unser Vorfahren waren, Jahre und Jahre vorher. | TED | أعتقد أن أول شيء أنه يذكرنا كيف كان الناس آنذاك " داهية في الذكاء " نعم ..أسلافنا .. منذ سنوات مضت |
die Leute waren enttäuscht von ihrer Unfähigkeit, wahre Verantwortung zu übernehmen. | Open Subtitles | كان الناس خائبوا الأمل بسبب عدم قدرتهم على اتخاذ موقف حقيقي تجاه أي شيء |
die Leute waren besorgt um dich. | Open Subtitles | لقد كان الناس قلقون بشأنك -لا، لم يكونوا كذلك |
So ging das einige Zeit weiter. die Leute waren froh. | TED | واستمر هذا لبعض الوقت. وكان الناس سعداء |
Und die Leute waren sehr wütend und beleidigten ihn aufs Ärgste. | TED | وكان الناس غاضبون جدا ، وأطلقوا عليه أسماء رهيبة |
die Leute waren so aufgebracht, | Open Subtitles | كان الناس حتى بالضيق حول هذا الموضوع |
Weißt du, das Loon-Projekt fasziniert mich -- wie begeistert die Leute waren, weil es ihnen Hoffnung gab für die zwei Drittel der Welt, die noch kein brauchbares Internet haben. | TED | أتعلم، أنا مندهش بشأن مشروع "لوون" كيف كان الناس متحمسين حياله، لأنه أعطاهم أملا أعطاه لثلثي العالم ممن لم تكن لديهم اتصال بالانترنت، |
die Leute waren draussen. | TED | كان الناس في الخارج. |
die Leute waren so enttäuscht von ihnen, dass sie begannen, die Politiker zum Teufel zu jagen. | Open Subtitles | (كان الناس محبطين جدا بسبب انعدام أفعال (زعماء المعارضة .لذا فقد قرّروا طرد السياسيّين |
(Gelächter) die Leute waren besessen. | TED | (ضحك) كان الناس يمشون مهووسين. |
die Leute waren glücklich. | Open Subtitles | وكان الناس سعداء. |