"die leute waren" - Translation from German to Arabic

    • كان الناس
        
    • وكان الناس
        
    Gut, ich denke das Erste ist, dass es uns einfach erinnert wie erfinderisch die Leute waren, unser Vorfahren waren, Jahre und Jahre vorher. TED أعتقد أن أول شيء أنه يذكرنا كيف كان الناس آنذاك " داهية في الذكاء " نعم ..أسلافنا .. منذ سنوات مضت
    die Leute waren enttäuscht von ihrer Unfähigkeit, wahre Verantwortung zu übernehmen. Open Subtitles كان الناس خائبوا الأمل بسبب عدم قدرتهم على اتخاذ موقف حقيقي تجاه أي شيء
    die Leute waren besorgt um dich. Open Subtitles لقد كان الناس قلقون بشأنك -لا، لم يكونوا كذلك
    So ging das einige Zeit weiter. die Leute waren froh. TED واستمر هذا لبعض الوقت. وكان الناس سعداء
    Und die Leute waren sehr wütend und beleidigten ihn aufs Ärgste. TED وكان الناس غاضبون جدا ، وأطلقوا عليه أسماء رهيبة
    die Leute waren so aufgebracht, Open Subtitles كان الناس حتى بالضيق حول هذا الموضوع
    Weißt du, das Loon-Projekt fasziniert mich -- wie begeistert die Leute waren, weil es ihnen Hoffnung gab für die zwei Drittel der Welt, die noch kein brauchbares Internet haben. TED أتعلم، أنا مندهش بشأن مشروع "لوون" كيف كان الناس متحمسين حياله، لأنه أعطاهم أملا أعطاه لثلثي العالم ممن لم تكن لديهم اتصال بالانترنت،
    die Leute waren draussen. TED كان الناس في الخارج.
    die Leute waren so enttäuscht von ihnen, dass sie begannen, die Politiker zum Teufel zu jagen. Open Subtitles (كان الناس محبطين جدا بسبب انعدام أفعال (زعماء المعارضة .لذا فقد قرّروا طرد السياسيّين
    (Gelächter) die Leute waren besessen. TED (ضحك) كان الناس يمشون مهووسين.
    die Leute waren glücklich. Open Subtitles وكان الناس سعداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more