die linke Hand ist immer gleich und liefert ein sinusförmiges Kitzeln. | TED | كما تقوم اليد اليسرى بالشيء نفسه دائما وتقوم بدغدغة جيبية. |
Nehmen Sie nur diese Finger und den Daumen, nicht die anderen Finger oder die linke Hand. | Open Subtitles | عليك باستعمال أول أصبعين وإبهام اليد اليمنى. لا تستعمل الأصبعين الآخرين ودائماً يدك اليسرى بجانبك. |
Weißt du, warum die rechte Sohle abgenutzter als die linke ist? | Open Subtitles | أتعرف لماذا الزوج الأيمن أكثر تلفاً من الزوج الأيسر ؟ |
Er würde die linke Körperseite gerne bewegen, aber er schafft es nicht, die richtigen Signale auszusenden, um seinen linken Arm und sein linkes Bein zu bewegen. | TED | الأمر مثل، أنه يريد تحريك الجزء الأيسر لجسمه، لكنه لا يستطيع تمرير الأمر المناسب لتحريك يده اليسرى ورجله اليسرى. |
Als ich zu ihm stieß, fehlten bereits die linke Hand und das linke Ohr. | Open Subtitles | عندما أنضممت إليه كان بالفعل قد فقد يديه اليسري وأذنه اليسري |
Es arbeitet gegen die linke und die Rechte, und das ist die gute Nachricht. | TED | أنه يعمل ضد اليسار واليمين، و هذا، إن أردتم القول، هو الخبر الجيد. |
Natürlich will die linke etwas dagegen unternehmen, aber die Rechte verleugnet das Problem. | TED | بالتأكيد يريد اليساريين ان يفعلوا شيئا و لكن اليمينين ينكرون وجود اي مشكلة. |
Und was für mich am spannendsten beim Gestalten war, war, dass ich währenddessen verzweifelt versucht habe, diese Seite, die linke Seite besser zu machen als die rechte Seite -- als Journalist, als linksorientierte Person -- Aber ich konnte nicht, da ich ansonsten ein einseitiges, verzerrtes Diagramm erstellt hätte. | TED | والأكثر إثارة بالنسبة لي أثناء تصميم هذا، كان،عندما كنت بصدد تصميم هذه الصورة، كنت أرغب بشدة في أن يكون هذا الجانب، الجانب الأيسر، أفضل من الجانب الأيمن -- أن تكون صحفيّا، شخصا ذو توجّهات يسارية -- لكني لم أستطع، لأنّ من شأن هذا أن يخلق رسما تخطيطيا مُتحيّزا، غير متوازن . |
Unser Mörder wurde also auf die linke Seite des Schädels geschlagen. | Open Subtitles | إذا قاتلنا قد تم ضربه على الجانب الايسر من الجمجمة |
Kreuz auf die linke Schulter, schön buckeln, dann geht das wie nichts. | Open Subtitles | ضعوا الصلبان على الكتف اليسرى وأن كان ظهركم مستقيماً ستصلون بسرعه |
Nimm einfach die linke Hand. Das fühlt sich komplett anders an. | Open Subtitles | يا صاحب، استخدم يدكَ اليسرى فحسب يكون الشّعور مختلفاً تماماً |
Nehmen Sie die linke Hand vom Lenkrad und die rechte Hand vom Schaltknüppel. | Open Subtitles | أبعد يدك اليسرى عن المقود وأبعد يدك اليمنى عن ناقل الحركة الآن |
Nie war es klarer, dass die rechte Hand nicht weiß, was die linke tut. | Open Subtitles | لم أرى أفضل من أن يدك اليمنى لا تعرف ما ستفعله يدك اليسرى |
die linke Spalte zeigt den Gehirnscan einer Person, die sich ein Bild anschaut. | TED | في العامود الأيسر تُظهر صورة الدماغ لشخص يمظر الى صورة. |
denn auch das ist ein Märchen. Danach ist die linke Hirnhälfte logisch | TED | مرة ثانية، لأن هذه خرافة. إذاً الخرافة هنا أن الفص الأيسر منطقي، |
die linke Hand weiß nicht, was die rechte tut, und die Hintermänner lassen sich nie blicken. | Open Subtitles | فلا تعلم اليد اليسري ما تفعله اليد اليمني المخ لا يخرج للعراء |
So ein Fall, wo die linke Hand nicht weiß, was die rechte tut, was, Sir? | Open Subtitles | أى حالة اليد اليسري لا تعرف ماذا تفعله القدم اليمني , سيدي ؟ |
Wer von Ihnen machte es, indem er die linke in Gedanken gedreht hat, um zu sehen, ob sie mit der rechten übereinstimmt? | TED | كم واحد منكم فعلها بتدوير الواحدة التي في اليسار في عين دماغك , لترى إذا كانت تتوافق مع التي في اليمين |
Beide dieser Maschinen sind fähig, automatisch menschliche Ziele zu erfassen und auf sie zu feuern. die linke auf eine Distanz von über einem Kilometer. | TED | كل من هذه الآلات القادرة على تحديد أهداف بشرية وإطلاق النار عليها تلقائياً، الموجود على اليسار مداها أكثر من كيلومتر. |
Die Rechte zetert seit den 1960ern über diesen Asteroiden, und die linke sagte: "Das ist kein Problem." | TED | و صرخ اليمينيين بخصوص هذا الكويكب منذ الستينات و يقول اليساريين "لا مشكلة لا مشكلة" |
Peacock, nimm 10 für die linke Flanke. Ich nehme mit 10 die Mitte. | Open Subtitles | "بيكوك" ستاخذ 10 رجال بطول الجانب الايسر و انا ساخذ عشرة و اهجم من المنتصف |