- Wenn ich das noch einmal von dir höre, - zieh ich dir die Lippen vom Zahnfleisch. | Open Subtitles | لو سمعت هذه الكلمة تعبر فاهمك مُجدداً، فسوف أقشّر شفتيك من على لثّتك. |
Du täuscht es einen Nachmittag vor und sie küsst dich fast auf die Lippen. | Open Subtitles | أنت تقضي الظهيرة بالإدعاء وتقوم بتقبيلك تقريبا على شفتيك. |
Du willst mich ja nur umarmen und auf die Lippen küssen. | Open Subtitles | كل ما تريد القيام به هو مسكي وعناقي وتقبيل شفتي |
Und für mich, dass Worte herauskommen, wenn ich die Lippen bewege. | Open Subtitles | لم أعتاد على تحريك شفتي و خروج الكلمات د. |
Ich war großartig. Sie musste sich auf die Lippen beißen, um nicht zu schreien. | Open Subtitles | لقد كنت رهيبا كانت تعض شفتيها لكي لا تصرخ بصوت عالي |
Schmink' die Lippen mir fein werd nie dick wieder sein und durch Türen geh'n fällt dann nicht schwer lch besitz' ein Parfüm, volles Haar, weichen Teint und ich fleh': | Open Subtitles | وسوف أضع احمر الشفاة و ماكياج و لن أظل ضخمة هكذا و سأستطيع المرور بسهولة من ذلك الباب سأسبح أكثر دراية |
Und dann ist da natürlich noch Freude: die Lippen werden nach hinten und oben gezogen, die Wangen werden angehoben, und es bilden sich Fältchen um die Augen. | TED | وهناك بالطبع السعادة: تنسجب الشفاه إلى الأعلى والخلف، ويرتفع الخدان مسببين تجاعيد حول العينين. |
Du beißt dir auf die Lippen, wenn du schreibst. | Open Subtitles | أنتِ تعضين شفتيكِ بينما تكتبين |
Bei seinem Teint würde ein dunkler Ton die Lippen Ihres Mannes unterstreichen. | Open Subtitles | مع قناع الألوان الذي على وجه زوجك شفتيه ستكون بارزة |
O.K, ich möchte, dass sie jetzt die Lippen spitzen. | TED | حسنا، الان اريدك ان تضمي شفتيك |
Zittert, wenn Euch diese Worte über die Lippen kommen... denn sie könnten unwahr sein, und Antonius schneidet Euch die Zunge ab! | Open Subtitles | -ارتجف ذعرا عندما تعبر هذه الكلمات من شفتيك خوفا من عدم صحة الخبر,فانتونى سيقطع لسانك اذا كنت كاذبا |
Ist dein Leben außer Kontrolle, dann spitz die Lippen. | Open Subtitles | "عندما تخرج الحياة عن السيطرة" "أطبق على شفتيك" |
Spitz die Lippen und pfeif. | Open Subtitles | "أطبق على شفتيك" "و اشرع بالصراخ و التصفير" |
Du küsst mich auf die Lippen, legst mir ein Seidenkissen aufs Gesicht und schießt mir mit 'ner Pistole mit Perlmutt-Griff in die Schläfe. | Open Subtitles | تقبلني على شفتي ثم تضع مخدة ناعمة على وجهي وتطلق النار عبر صدغي بواسطة مسدس مقبضه لؤلؤي اللون. |
Ich musste mir auf die Lippen beißen, damit ich nicht deinen Namen schrie. | Open Subtitles | لقد كنت أعض شفتي لكي لا أصرخ بإسمك |
Ich weiß nur, ich will nicht die Lippen eines anderen Mannes auf meiner Frau. | Open Subtitles | أني لا أريد شفتي رجل آخر على زوجتي |
Jetzt küss die Braut oder er schneidet Ihr die Lippen ab! | Open Subtitles | الآن، قبّل العروس، أو سيقوم بقطع شفتيها. |
Ich schwöre euch, als sie ihn sah, leckte sie sich die Lippen. | Open Subtitles | وعندما رأته اقسم لكم انها قامت بعض شفتيها |
Den Moment bevor die Lippen sich berühen. | Open Subtitles | اللحظة التي تسبق لمس الشفاة مباشرة .. |
Das war ein Linsenrasterbild von Jerry Wiesner, bei dem das Einzige, das sich änderte, die Lippen waren. | TED | هذه صورة عدسية لجيري ويزنر حيث الشئ الوحيد الذي تغير في الصورة كانت الشفاه. |
Benetz die Lippen. | Open Subtitles | بللي شفتيكِ. |
Patrick legt seinen Finger auf die Lippen und Sie gehorchen, funktioniert es so? Wuff. | Open Subtitles | باتريك يضع اصابعه على شفتيه وانت تطيع ، أهكذا هي الخطة ؟ |
Komm, ich mal dir die Lippen an. So. | Open Subtitles | هيّا، دعيني أصلح لكي أحمر الشفاه هيّا أريني شفتاك |
- Die Nase gewölbt - die Lippen gebogen | Open Subtitles | "أنفه يتنفس لاهثًا، وشفتاه تتجعّد." |
Ich will nicht, dass ein 19-Jähriger die Lippen küsst, die ich küssen soll, verstehst du? | Open Subtitles | لا أريد صبياً يقبّل الشفتين التي يُفترض أن أقبّلها، مفهوم؟ |