"die luft hier" - Translation from German to Arabic

    • الهواء هنا
        
    • بالجو المليء
        
    Die Luft hier soll mir gut tun. Open Subtitles لذا فمنالمفترض أن يجعلني الهواء هنا أتحسن
    Die Luft hier wird immer schlechter. Open Subtitles الهواء هنا اصبحت رائحته كرائحة البعير قليلا
    Die Luft hier oben hält besser stand, als ich es tue. Open Subtitles وحتى الهواء هنا هو عقد بشكل أفضل من أنا.
    Es hat keinen Sinn, Grace. Die Luft hier ist abgestanden. Open Subtitles مفيش فايدة غرايس الهواء هنا فاسد
    Doch Hände schütteln und schöne Frauen können nicht darüber hinwegtäuschen, dass Die Luft hier im Saal so spannungsgeladen ist, dass man es kaum aushält! Open Subtitles * ولكن خلف الإبتسامات، وخلف المصافحات * تستطيع الشعور بالجو المليء بالتوتر *، * يكاد يكون لا يُـحتمل
    Die Luft hier ist besser als in Los Angeles. Open Subtitles الهواء هنا افضل من هواء لوس انجلوس
    Die Luft hier oben muss wirklich dünn sein, du fängst an, irre zu reden. - Du bist eifersüchtig. Open Subtitles لابد أن يكون الهواء هنا قليل لأنك تهذى
    Zuerst erhitzt sich Die Luft hier drin auf 250 Grad. Open Subtitles أولاً، سيسخن الهواء هنا حتى 451 درجة
    Ja, an Die Luft hier muss man sich erst gewöhnen. Open Subtitles نعم، الهواء هنا يجب أن تتعودي عليه
    - und Die Luft hier drin ist abgestanden. - Hüttenkoller? Open Subtitles و الهواء هنا عفن
    Die Luft hier drin steht wirklich. Open Subtitles يا إلهى، الهواء هنا لا يتحرك
    Die Luft hier ist abends auch recht nett. Open Subtitles الهواء هنا جميل بالليل
    Die Luft hier ist großartig. Open Subtitles الهواء هنا هو عظيم.
    Dank der Algen, die wir in der Star City Bay entwickelt haben, lässt sich Die Luft hier unten nun vollkommen atmen. Open Subtitles بفضل الطحالب التي هندسناها وراثيًا من خليج (ستار) فإن الهواء هنا قابل للتنفُّس بشكل مثاليّ.
    Aber Die Luft hier ist berühmt. Open Subtitles -نعم لكن الهواء هنا رائع
    Die Luft hier draußen ist wunderbar! Open Subtitles الهواء هنا منعش!
    Die Luft hier ist äußerst verheißungsvoll! Open Subtitles لكن الهواء هنا مبشر بالخير!
    Doch Hände schütteln und schöne Frauen können nicht darüber hinwegtäuschen, dass Die Luft hier im Saal so spannungsgeladen ist, dass man es kaum aushält! Open Subtitles * ولكن خلف الإبتسامات، وخلف المصافحات * تستطيع الشعور بالجو المليء بالتوتر *، * يكاد يكون لا يُـحتمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more