"die luft zu" - Translation from German to Arabic

    • الهواء
        
    Aber sicher genug, um diesen öden Gasthof in die Luft zu jagen. Open Subtitles ولكنها كافية لنسف هذا المكان وقذفة لبعد نصف ميل فى الهواء
    Es ist seiner Form zu verdanken, dass es in der Lage ist so leicht durch die Luft zu wirbeln. Schauen Sie sich diese Form an. TED وشكلها هو الذي يمنحها مهمة القدرة على الاندفاع في الهواء بسهولة، حسناً.
    Deshalb wurden die Kanarienvögel voraus geschickt, um die Luft zu prüfen. TED ولهذا كانوا يرسلوا طيور الكناريا قبلهم للمنجم ليتفقدوا الهواء.
    Und schließlich, vor etwa 100 Jahren, die Erschließung des elektromagnetischen Spektrums um Töne und Bilder durch die Luft zu übertragen, mit Radio und Fernsehen. TED لترسل صوتاً وصوراً عبر الهواء ، راديو وتلفزيون هذا هو أفق الإعلام كما نعرفه في القرن العشرين
    Das ist eine Konvergenz. Also, wo auch immer es regnet, wird Luft angesogen, um die Luft zu ersetzen, die aufsteigt. TED لديك تلاقي الرياح. إذاً، حيثما يهطل المطر يتم سحب الهواء لتعويض الهواء الصاعد.
    Wir werden Rohre installieren um die Luft zu befeuchten damit der Staub fällt Open Subtitles سنعمل على تركّيب أنابيب لترطيب الهواء وجعل الغـبار يسقط
    Ich habe sie gebeten, nicht mit ihren Waffen in die Luft zu feuern, wenn du "Ich will" sagst. Open Subtitles لا تقلقي ، لقد طلبت منهم أن لا يطلقوا الرصاص في الهواء ، عندما تطلبين
    Das sollte genug Geld sein um uns in ...die Luft zu bringen und mit Marge zu reden. Open Subtitles حسنا ، هذا ما ينبغي أن يكون كافيا للحصول على المال لي في الهواء
    Nun Sie können damit anfangen, indem Sie Ihren beiden Freunde hinter uns sagen, ihre Hände in die Luft zu nehmen und runter auf die Knie zu gehen. Open Subtitles حسنا, يمكنك البدء بإخبار صديقيكِ الموجودين خلفنا أن يرفعا أيديهما في الهواء ويركعان على ركبتيهما
    Hier braucht man nur einen Stock in die Luft zu werfen und er landet garantiert auf irgendeinem heiligen Farn, Open Subtitles ترمون عصا في الهواء هنا وتقع على سرخسٍ مقدس
    Techniker, im Auftrag des Büros für Gefahrenstoffe, kamen hier her, um die Luft zu testen. Open Subtitles بعض المُختصين من مكتب المواد السامّة قد جاءوا لاختبار الهواء.
    Ein hitzköpfiger Fabrikbesitzer wird von einer idealistischen Wetterfrau konfrontiert, die ihn beschuldigt Gift in die Luft zu pumpen. Open Subtitles مالك مصنع حاد الطبع يُواجه بواسطة مُذيعة نشرة جويّة مثاليّة التي تتهمه بضخ السم في الهواء.
    Vielleicht haben sie gelernt durch die Luft zu fliegen, wie die Vögel. Open Subtitles ربّما تعلّموا التحليق في الهواء كما الطيور.
    Habe ich, aber nun denke ich, würde es Spaß machen, herumzuturnen und Leute in die Luft zu schleudern. Open Subtitles كرهته، لكنّي أظنّ القفز وإلقاء .المشجّعات في الهواء أمرًا مرحًا بحقّ
    Ja, aber kein Hubschrauber kommt so hoch, da die Luft zu dünn ist. Open Subtitles نعم ، لكن لا يمكن للمروحية الارتفاع بسبب شدة الهواء
    Ja, aber kein Hubschrauber kommt so hoch, da die Luft zu dünn ist. Open Subtitles نعم ، لكن لا يمكن للمروحية الارتفاع بسبب شدة الهواء
    Wenn Sie hier sind, um die Luft zu überprüfen, es ist wie eine Sauna im 38. Stock. Open Subtitles اذا كنت هنا لتتحقق من الهواء فهي مثل الساونا في الطابق الـ 38
    Abgesehen von den Kassierern bitten wir Sie, sich mit dem Gesicht nach oben auf den Boden zu legen und Ihre Arme und Beine in die Luft zu strecken, wie eine Miezekatze. Open Subtitles وبصرف النظر عن الرواة، ونحن ندعوك للاستلقاء على الأرض، مواجهة وعقد ذراعيك وساقيك في الهواء مثل الهرة.
    Das Gefühl... durch die Luft zu schweben. Open Subtitles أنا أشعر و كأنني أطفو في الهواء
    Es flog durch die Luft zu dem Baby hin. Open Subtitles طار في الهواء في الطفل الرضيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more