"die machen" - Translation from German to Arabic

    • إنهم يفعلون
        
    • يفعلونه
        
    • إنهم يقومون
        
    • سيفعلون
        
    • واحده كانوا سيضربونى
        
    • هم يفعلون
        
    • لقد صممن
        
    • لقد أغلقوا
        
    • يجنون
        
    • يتولون
        
    • إنهم يصنعون
        
    Die machen die verrücktesten Sachen. Denken nie an die Konsequenzen. Open Subtitles إنهم يفعلون الأشياء البغيضة ولا يفكرون بالعواقب
    Die machen's richtig, fahren hier nur durch. Open Subtitles إنهم يفعلون الصواب، المرور فحسب
    Was Die machen, ist unserem kreativen Prozess sehr ähnlich. TED ما يفعلونه مشابهة جداً لعملية الإبداع خاصتنا.
    Die machen nur eine kontrollierte Detonation. Wir würden alle Beweise verlieren. Open Subtitles إنهم يقومون فقط بتفجير متحكم به سوف نفقد كل أدلتنا
    Inwiefern ist das schlimmer als das, was Die machen? Open Subtitles و على كل حال , اذا كان هذا خاطىء ماذا سيفعلون ؟
    was Die machen... töten sie mich. Open Subtitles انت رايت منذ لحظه واحده كانوا سيضربونى إذا لم أدفع لهم، سيقتلونني
    Wenn die's nicht tun, tut es Mr. und Mrs. USA. Um ehrlich zu sein: Die machen's schon. Open Subtitles وإذا لم يفعل الصينيون ذلك، فسيفعل الأميركيون ذلك، في الواقع هم يفعلون ذلك
    Die machen echt alles mit. Open Subtitles إنهم يفعلون أي شيء
    Die machen, was sie wollen. Open Subtitles إنهم يفعلون كل ما يحلو لهم
    Die machen was mit mir. Open Subtitles إنهم يفعلون بي أشياءاً
    Du weißt, was Die machen. Open Subtitles أنت تعرف ما يفعلونه , صحيح ؟ تعرف ما يفعلونه , صحيح ؟
    Was Die machen, ist keine Folter, sondern Wissenschaft. Open Subtitles ما يفعلونه ليس تعذيباً، إنه علم
    Die machen so was. Open Subtitles هذا ما يفعلونه.
    Die machen sogar Lithographie. Open Subtitles أعني أن هذا رائع إنهم يقومون بالطباعة على الحجر
    Die machen das Fernsehen. Open Subtitles إنهم يقومون بأعمال محطّة التلفاز
    Glaubst du, Die machen das nicht? Open Subtitles وهناك ملايين تنتقل في الثانية ألا تظن إنهم سيفعلون ذلك ؟
    Ich bin unfair. Natürlich hast du das. Die machen, was sie wollen. Open Subtitles لستُ عادلة بالطبع حاولت هم سيفعلون ما يريدون
    was Die machen... töten sie mich. Open Subtitles انت رايت منذ لحظه واحده كانوا سيضربونى إذا لم أدفع لهم، سيقتلونني
    Ich wackel nicht mit ihnen. Die machen das von alleine. Open Subtitles أنا لا أقوم بهزهزتهم هم يفعلون ذلك لوحدهم
    Die machen alles platt, wie der Terminator. Open Subtitles لقد صممن ليسحقن مثل "المبيد"!
    Die machen gerade den Laden dicht: Mittagspause. Open Subtitles لقد أغلقوا لتناول طعام الغداء.
    Die machen schon Geld. Hast du seinen BMW gesehen? Open Subtitles يجنون الكثير من المال أرأيت السيارة التي يركبها؟
    Die machen das schon, Starbuck. - Die haben keinen Sniper. Open Subtitles دعيهم يتولون الامر يافاتنة الفضاء - لايوجد لديهم قناصة -
    Die machen einen erstklassigen Pinot und Chardonnay. Open Subtitles إنهم يصنعون أفضل أنواع الفينو و الشاردونيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more