Aber das mit uns ist etwas Besonderes. Eile zerstört die Magie. | Open Subtitles | ولكني أعتقد أنه ثمة أمر مميز بيننا هنا وكأنه سحر |
die Magie ist in der ganzen Stadt, mit oder ohne Geld. | Open Subtitles | هناك سحر في جميع أنحاء المدينة بوجود النقود أو بدونها. |
Mein Vater erlernte die Magie, verbrachte die Zeit damit, dem Licht zu folgen. | TED | تعلّم والدي سحر التصوير، وأمضي وقته في تتبّع الضوء. |
Ich möchte über die Magie sprechen, wenn etwas tatsächlich dargestellt wird. | TED | لذا أود التحدث عن السحر الذي يحدث عندما نمثل شيئاً. |
Aber die Magie, die sie mir nahm, rührte den letzten Funken von Menschlichkeit in ihr an. | Open Subtitles | علي أيّ حال فإن السحر الذي أخذته مني استفاد من شرارة الانسانية التي كانت لديها |
Zeig mir die Magie. | Open Subtitles | أرني السحرَ الآن، ألبرت. أرني السحرَ. ما هذا بحق الجحيم |
Und das, denke ich, ist die Magie der Fluoreszenz. | TED | وهذا ما اعتقد انه هو سحر الأضواء الفلورية |
Und als ich einen Schritt zurücktrat: die Magie. | TED | وعندما أخدت لحظة وعدت خطوة إلى الوراء، إنه سحر. |
Inzwischen versteht er die Magie der Insel und macht sich so deren Elementargeister untertan. | TED | في هذه المدة، تعلم سحر الجزيرة، واستعان به على التحكم بأرواحها صاحبة قوى الطبيعة. |
Das, Ladys und Gentlemen, so sagt man mir, ist die Magie des Radios denn was wir sehen, steht vor unserem inneren Auge. | Open Subtitles | وهذا سيداتي سادتي، ما قيل لي عن سحر الإذاعة لأن ما نراه في عين عقلنا |
Alles ist, wie es einmal war. Wir haben alle Beweise für die Magie deines Sohnes gelöscht. - Wir überlassen ihn deiner Aufsicht. | Open Subtitles | كل شئ عاد كما كان أزلنا كل آثار سحر ابنك |
Die Hunde bellen, weil irgendeine Magie in der Luft liegt, die Magie, nach der du vielleicht suchst. | Open Subtitles | لكن دعينى أساعدك كل هذه الكلاب التى تنبح ينبحون لأن هناك سحر خطير فى الهواء سحر من النوع الذى يمكن أن تكونى تبحثين عنه |
die Magie wird erst zurückkehren, wenn das Baby geboren ist, was jede Minute eintreten sollte. | Open Subtitles | السحر لن يعود إلى العالم حتى يولد الطفل و الذي قد يكون أي لحظة |
Es ist mir wieder klar geworden, dass die die Magie ausüben Böse und gefährlich sind. | Open Subtitles | حائر لقد أصبح واضح لي مرة آخرى أن هؤلاء الذين يمارسون السحر أشرار وخطيرون |
Ich brauche ein Labor, damit ich die Magie von dieser Strähne extrahieren kann. | Open Subtitles | يحب عليّ أن أجد معملاً لأستخرج السحر من هذه الخصل الصغيرة السحرية |
die Magie ist ein sehr introvertiertes Fach. | TED | إن السحر مجالٌ محافظ جداً و منغلق على نفسه |
Man lehrt das, indem man Menschen erlaubt, an die Orte zu gehen, wo die Magie passiert. | TED | تدرّسه بالسماح للناس بالذهاب إلى تلك الفضاءات حيث يحدث السحر. |
Aber die Magie ist überall. | Open Subtitles | -لكنّ السحرَ موجودٌ في كلّ مكان . |
Du kannst deine Tochter großziehen und ich werde die Magie kanalisieren, die mir versprochen wurde, und dabei würde ich Hope helfen, ihr Geschick zu verfeinern, das du nicht nachvollziehen kannst. | Open Subtitles | ستتسنّى لك تربية ابنتك، وسأستقوي بالسحر الذي وُعد لي وبموجبه سأساعد (هوب) لتطوير سحرها على نحو يفوت استيعابك. |
Verzeihen Sie, aber Zuschauer sollen nicht sehen, wie die Magie funktioniert. | Open Subtitles | لا أحب الزبائن بأن يروا سِحر العمل |
Du musst an die Magie zwischen uns glauben | Open Subtitles | ♪ علاقتنا قويّة ♪ |
Wenn wir die Magie in Mystic Falls ausschalten können, können wir den Fluch der Hexen beenden, der uns davon abhält, ein Zuhause zu finden. | Open Subtitles | طالما بوسعنا إبطال السّحر في (ميستك فولز)... إذًا بوسعنا إبطال لعنة السّاحرات التي منعتنا من إيجاد وطن. |