Wir injizieren sie in die Maus, jene rechts, und keine von ihnen hat Tumore erzeugt. | TED | قمنا بحقنها في الفأر, التي على اليمين ولم تقم ولا واحدة منها بعمل أورام. |
Während wir dem zusahen, waren Steve und ich ebenso schockiert wie die Maus. | TED | بينما كنَا نشاهد هذا، ستيف و أنا كنا مصدومين بقدر الفأر نفسه. |
damit die Maus sich bewegt und nicht einfach still sitzen bleibt. | TED | من اجل تحفيز الفأر على التحرك .. لانه بغير هذا سوف يجلس في مكانه |
die Vereinigten Staaten und Kalifornien und San Diego und Sie können die Maus oder die Tastatur verwenden, um Dinge herumzudrehen. | TED | يمكنك أن ترى الولايات المتحدة وكاليفورنيا وسان دييغو، ويمكنك استخدام الفأرة أو لوحة المفاتيح لإدارة الأشياء. |
Wenn man an diesem Computer die Maus bewegt, dann dauert es eine halbe Stunde bis der Maus-Pfeil sich bewegt. | TED | في هذا الكمبيوتر، اذا حركت الفأرة فان الأمر يستغرق نصف ساعة أن يتغير شكل الفأرة على الكمبيوتر |
XL: Wird die Maus nun aber in eine total andere Kiste gesetzt, wie diese hier, wird sie keine Angst haben, da sie keinen Grund hat, sich vor dieser neuen Umgebung zu fürchten. | TED | شو: لكن إن وضعت الفأر في صندوق جديد مختلف كلياً، مثل هذا، فإنه لن يكون خائف من هذا الصندوق لأنه لا يوجد أي سبب لأن يخاف من هذه البيئة الجديدة. |
Doch was geschieht, wenn wir die Maus in die neue Kiste setzen und gleichzeitig mit dem Laserstrahl ihre Erinnerung an Angst aktivieren? | TED | لكن ماذا لو وضعنا الفأر في هذا الصندوق الجديد لكن في نفس الوقت، فعَّلنا ذاكرة الخوف باستخدام الليزر كما فعلنا سابقاً؟ |
Aber in dem Moment, als wir den Laser anschalteten – jetzt – erstarrte die Maus plötzlich. | TED | لكن بنفس اللحظة التي شغلنا فيها الليزر، كما ترون الآن، فجأة دخل الفأر وضعية التجمد هذه. |
Es ist ein weitverbreiter Angst-Test, der misst, wie viel Zeit die Maus in den sicheren, geschlossenen Röhren im Vergleich zur Erkundung der offenen Röhren verbringt. | TED | تستخدم بشكل واسع في اختبار القلق لقياس مقدار الوقت الذي يقضيه الفأر في أمان القضبان المغلقة وبين ذلك الذي يقضيه لاكتشاف القضبان المفتوحة. |
Und jetzt, nachdem ich das Licht eingeschaltet habe, fängt die Maus an, die offenen Röhren stärker zu erkunden. | TED | والآن، حين أدير المفتاح وأفتح الضوء، يمكنكم رؤية الفأر وهو يبدأ في استكشاف القضبان المفتوحة بشكل أكبر في المتاهة. |
Wenn ich das Licht ausschalte, kehrt die Maus zu ihrer natürlichen Gehirnfunktion und in ihre Ecke zurück. | TED | الآن، حين ننقر على زر القفل، يمكنكم رؤية الفأر يعود أدراجه إلى وظيفة الدماغ العادية ويعود إلى زاويته. |
Wenn ich das Licht einschalte, hier, sehen Sie, dass die Maus sofort anfängt, den Boden abzulecken. | TED | وحين أفتح الضوء، هنا، بمقدوركم رؤية الفأر يتحول فورًا إلى لعق السطح. |
Sei keine Angstkatze. Willst du die Maus loswerden? | Open Subtitles | كف عن التصرف كجبان أتريد التخلص من الفأر أم لا ؟ |
Nun, die Maus blähte sich eines Tages fürchterlich auf und rannte zu Blondie, den aufgeblähten Bauch gut sichtbar, | Open Subtitles | لقد انتفخت الفأرة يوم ما و ذهبت إلى بيت الأشقر و ألصقت به انتفاخها |
- Wenn die Maus den Führerschein hat... | Open Subtitles | ربما حينما تحصل الفأرة على رخصتها يمكنها أن تقوم بإيصالنا .. |
Einer unserer Studenten muss vorbeigekommen sein und ihnen gezeigt haben, wie man die Maus benutzt." | TED | قد يكون انه مرّ أحد تلامذتك من هنا و علّمهم كيف يستخدمون الفأرة" |
Wenn du willst, Lacey, kann ich heute Abend vorbeikommen und dabei helfen, die Maus zu fangen. | Open Subtitles | إذا أردتي يا (لاسي)، يمكنني المجيئ لكِ الليله وأساعدكِ علي الإمساك بالفأر. |
Alter, die Maus in dieser Sendung ist echt fies. | Open Subtitles | المتأنق، والفأر على هذا المعرض هو مثل كرة المغفل. |
Ich habe folgende Sache festgestellt -- und die Technologieexperten, die hier sind, was ich überhaupt nicht bin -- aber scheinbar dauert es wirklich 30 Jahre für viele Technologien, bis sie uns wirklich vertraut sind, wie die Maus und das Internet und Windows. | TED | في الحقيقة لقد علمت .. والاشخاص المعنيون بالتكنولوجيا الموجودون هنا في المؤتمر يعلمون هذا - وانا لست منهم حتما - انه يبدو .. ان بعض التكنولوجيات تحتاج 30 عام لكي تصبح جزء من نسق حياتنا مثل فأرة الكمبيوتر .. والانترنت .. ونظام ويندز |
Wenn man also das Ereignis als die Ursache dafür sieht, dass sich der Muffin irgendwo hinbewegt -- wo Sie also etwas mit dem Muffin machen -- können Sie sagen: "Gebe den Muffin an die Maus." | TED | لذلك عندما تُفكِر في الحدث بطريقة جعل الفطيرة تنتقل لجهةٍ ما... حيثما تفعل شئ للفطيرة... أنت تقول: "أُعْطِ الفطيرة للفأر." |
Solange sie die Maus aß, kann sie weder sehen noch hören. | Open Subtitles | طالما أَكلتْ الفأرَ لن تَستطيعُ السَمْع او الرؤية انها مثل الميتةِ غنّي الآن |