"die menge des" - Translation from German to Arabic

    • كمية
        
    Grundsätzlich kreiere ich eine Speisekarte, die es den Leuten erlaubt den Umfang und die Menge des Essens auszuwählen, das sie essen möchten. TED وبشكل أساسي أبتدعت قائمة طعام تسمح للناس بإخيتار كمية وحجم الطعام التي يريدون إستهلاكها.
    Was mich aber erstaunt hat war nicht nur die Menge des erzeugten Lichts, sondern, dass es nicht nur Luciferin und Luciferase waren. TED و لكن بالنسبة لي ما كان مدهشا هو ليس فقط كمية الضوء، بل هو ان الامر لم يكن فقط لوسيفرن ولوسيفرات.
    Als das World Trade Center zerstört wurde, war die die Menge des Goldes "weit größer als im Jahr 1993." Open Subtitles عند تدمير مركز التجارة العالمى فاقت كمية الذهب مستويات 1993 بكثير
    "die Menge des benötigten Schlafs ist immer zehn Minuten mehr." Open Subtitles كمية النوم التي يحتاجونها هي دائماً أكثر بعشر دقائق مما ينامون
    Wenn man die Menge des Wassers aufteilt auf dass, was der Farmer verdient hat, hat er nicht genug Geld bekommen um einen vernünftigen Preis für das Wasser in diesen Produkten zu bezahlen. TED لو قسمت كمية الماء المستخدم على ما دفع للمزارع، ستجد أن المزارع لم يستلم مبلغا كافيا ليدفع ثمنا ملاما للماء في أي من هذه السلع.
    Es wurde hervorgehoben, dass die Menge des Schutts weniger ist... Open Subtitles أشار البعض أن كمية الأحجار أقل من..
    (Lachen) Sie werden sehen, dass die Menge des in diesem Jahr angebauten Mais drastisch zugenommen hat und es so viel mehr Lebensraum für ihn gibt, weil wir beschlossen haben, dass Ethanol uns weiterhilft. TED (ضحك) وسترون كمية الذرة المزروعة هذا العام سترتفع بشكل كبير عن العام الماضي وستكون هناك مساكن أكثر لأننا قررنا أن الإثانول سيساعدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more