"die messungen" - Translation from German to Arabic

    • القراءات
        
    • القياسات
        
    Wir haben Die Messungen vor zwei Jahren in Digitale umgewandelt, aber ich habe die Originalausrüstung behalten. Open Subtitles لقد قمنا بتحويل القراءات إلى الصورة الرقمية منذ أعوام لكنني حافظت على المعدات الأصلية
    Ja, Die Messungen werden stärker. Die Anomalie ist nahe. Open Subtitles نعم, القراءات ترتفع الهالة قريبة
    Die Messungen besagen, dass er es nicht kann. Open Subtitles القراءات توضح بأنه لا يستطيع
    Und diese Rate wurde noch beschleunigt, seit Die Messungen vor neun Jahren begannen. TED وقد تسارع المعدل منذ بدء القياسات قبل تسع سنوات.
    Stattdessen haben Die Messungen vom LHC bislang weder Anzeichen neuer Partikel erkennen lassen, noch sonstige unerwartete Phänomene offengelegt. TED عزضا عن ذلك, حتى الان, القياسات القادمة من مسارع الجسيمات الضخم لا تظهر أي علامات لعنصر جديد أو ظاهرة غير متوقعة.
    Und die Wissenschaftler müssen vollständig befestigt werden, um Die Messungen durchzuführen, während sie an Bord sind. Wie Sie sich also vorstellen können TED لذا فيجب أن يكون العلماء مربوطين بشكل ٱمن وكامل لكي يأخذوا القياسات من على متن الطائرة. فكما تتخيلون٬
    Ja. Ich muss sagen, Die Messungen, die er vorgenommen hat, sind sehr viel versprechend. Open Subtitles عليّ أن اقول بأن القياسات التي أخذها كانت واعدة جداً.
    sieht das Innere dieses Flugzeugs nicht wie jedes andere aus mit welchem Sie in den Urlaub fliegen würden. Es ist ein fliegendes Labor mit dem wir Die Messungen in der Region dieses Moleküls durchführten. TED فإن داخل الطائرة لا يشبه أي طائرة أخرى تركبونها للإجازة. هي عبارة عن مختبر طائر استخدمناه لأخذ القياسات في منطقة هذا الجزيء
    - Was denken Sie? - - Es passt Die Messungen genau. Open Subtitles إنها تناسب القياسات تماماً
    Wir mussten in einer speziellen Steigung fliegen um Die Messungen durchzuführen. Wir stellen Militär- oder Testpiloten an um das Fliegen zu übernehmen. Wir müssen dafür spezielle Luftraumklärung bekommen. Und wenn man in die Böschungen dieser Täler kommt können die G-Kräfte bis zu 2G betragen. TED كان علينا أن نطير على مستوى إنحدار خاص من أجل أخذ القياسات ونستخدم طيارين عسكريين وطياري إختبار للمناورات. يجب أن نحصل على إذن طيران خاص. وبينما أنت تطير حول الضفاف في هذه الأودية٬ يمكن للقوى أن تصل إلى ٬2G

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more