die Militärpolizei hat einen Rebellen verhaftet. | Open Subtitles | أحد الثوار تم القبض علية على يد الشرطة العسكرية |
die Militärpolizei hat einen Rebellen verhaftet. | Open Subtitles | أحد الثوار تم القبض علية على يد الشرطة العسكرية |
Ich ganz besonders. die Militärpolizei soll die Männer verhaften. | Open Subtitles | نعم ،استدع الشرطة العسكرية ليقبضوا عليهم |
- die Militärpolizei hatwohl schon gefragt... | Open Subtitles | أفترض أن الشرطة العسكرية كانت هنا كي يسألوا عما حدث في الحقل |
Verschwinde, sonst rufe ich die Militärpolizei. | Open Subtitles | اذهب قبل أن استدعي الشرطة العسكرية |
Zufällig erfuhr ich in Boston von deiner Verhaftung durch die Militärpolizei. | Open Subtitles | علمت باعتقالكِ من قبل الشرطة العسكرية... |
Sie haben die Militärpolizei um Hilfe gebeten? | Open Subtitles | هل طلبتَ مساعدة الشرطة العسكرية ؟ |
Für diejenigen, die von dieser Politik der Unklarheit profitieren, ist das Völkerrecht eine unentbehrliche Hilfe. In seiner jüngsten Aussage vor dem US-Senat, behauptete Rumsfeld, dass die Militärpolizei in Abu Ghoreib dazu angehalten war, sich an die Genfer Konvention zu halten. | News-Commentary | بالنسبة إلى هؤلاء المستفيدين من سياسات الغموض، فإن القانون الدولي يعد بمثابة سند في غاية الأهمية ولا مفر منه. وفي شهادته الأخيرة أمام مجلس الشيوخ الأميركي زعم رامسفيلد أن الشرطة العسكرية في أبو غريب كانت قد تلقت التعليمات بالالتزام باتفاقيات جنيف. |
Robert, du musst verschwinden, die Militärpolizei war hier. | Open Subtitles | . روبرت) ، يجب أن تذهب) الشرطة العسكرية كانت هنا |
Vielleicht die Militärpolizei? | Open Subtitles | إنها الشرطة العسكرية إذن؟ |
die Militärpolizei ist gerade angefahren. | Open Subtitles | جاءت الشرطة العسكرية |
die Militärpolizei nahm gerade General Walker in Gewahrsam. | Open Subtitles | الشرطة العسكرية اعتقلت اللواء (ووكر) توًّا. |
die Militärpolizei gibt einfach auf. | Open Subtitles | -رجال الشرطة العسكرية يسترخون |
Nie wurde mir gesagt, dass die Militärpolizei einer anderen Befehlskette zu folgen habe. Ganz im Gegenteil: In Unterrichts- und Trainingspausen und in informellem Rahmen ließen unsere Ausbilder - typischerweise ältere, erfahrenere Vernehmungsbeamte - durch Anspielungen und Andeutungen durchblicken, dass wir unkooperative Häftlinge von den Wachen schlagen lassen sollten. | News-Commentary | إن هذه المخالفة الصريحة لقانون الجيش بمنع الشرطة العسكرية من المشاركة في جلسات التحقيقات لا تدهشني. فإن أحداً لم يعلمني قط أن الشرطة العسكرية تابعة لتسلسل قيادي مختلف. بل على العكس، كان بعض المعلمين ـ الذين هم بطبيعة الحال أكبر سناً وأكثر خبرة ـ بين المحاضرات وأثناء الراحات في التدريب الميداني، يعلموننا من خلال التلميح والإشارات أننا نستطيع أن نسمح للحراس بضرب المعتقلين غير المتعاونين. |