"die nächsten paar" - Translation from German to Arabic

    • القليلة المقبلة
        
    • القليلة القادمة
        
    • خلال بضعة
        
    • المُقبلة
        
    Ich dachte wir gehen da hin, da du die nächsten paar Tage arbeiten musst. Open Subtitles فكّرتُ في أن نذهب إلى هناك ما دمتَ ستعمل في الأيام القليلة المقبلة
    CA: Du wirst die nächsten paar Tage noch hier sein. TED ك أ : ستكون في الجوار الايام القليلة المقبلة
    Und mindestens die nächsten paar Tage wirst du nicht mehr herkommen. Open Subtitles وخلال الأيام القليلة المقبلة وعلى الأقل ستظلين بعيدة عن هذا المكان
    Er stirbt nämlich, wenn er die nächsten paar Stunden keines bekommt. Open Subtitles لانه سيموت ان لم يجد واحدا في الساعات القليلة القادمة
    Ich leiste euch die nächsten paar Stunden Gesellschaft. Open Subtitles سأكون موجود خلال الساعات القليلة القادمة .. في شفت منتصف الليل
    Bitte essen Sie. Wir wollen Sie die nächsten paar Tage gestärkt sehen. Open Subtitles رجاءً تناولي الطعام يا آنستي ، نريدك أن تكوني قوية خلال بضعة أيام
    Der Arzt sagte, das wird die nächsten paar Monate so laufen. Open Subtitles قال الطبيب أنّ هذا سيحدث خلال بضعة شهورٍ مفبلة.
    Wenn Sie nach meinem Mann suchen, er ist für die nächsten paar Stunden auf einer Presseveranstaltung. Open Subtitles إذنّ كنتَ تبحث عن زوجي فهو لديه بضع لقائات صحفية للبضع ساعات المُقبلة.
    Und mindestens die nächsten paar Tage wirst du nicht mehr herkommen. Open Subtitles وخلال الأيام القليلة المقبلة وعلى الأقل ستظلين بعيدة عن هذا المكان
    die nächsten paar Tage machen Sie nur Klinikdienst. Open Subtitles الأيام القليلة المقبلة لن تفعل شيئاً سوى العمل بالعيادة
    Ich kann dich die nächsten paar Wochen nicht fahren. Open Subtitles لا يمكنني إيصالك للأسابيع القليلة المقبلة
    Der Punkt ist, ich als Boss dich für die nächsten paar Tage hier in der Asservatenkammer brauche. Open Subtitles آريدك أن تجوب بالآدلة للآيام القليلة المقبلة
    Ich werde schon wieder. Ich muss nur die nächsten paar Tage überstehen. Open Subtitles سأكون بخير، عليّ فقط أن أجتاز الأيّام القليلة المقبلة.
    Die Ärzte sagen, dass die nächsten paar Stunden, ihnen ein besseres Verständnis, für seinen Zustand geben werden, aber er hat Glück, noch am Leben zu sein. Open Subtitles يقول الأطباء أنّ الساعات القليلة القادمة سوف تعطيهم فهم أفضل لحالته لكنّه محظوظ لبقائه على قيد الحياة
    Alles klar, es kommen für die nächsten paar Minuten keine Patrouillen mehr auf euch zu. Open Subtitles حسناً، ليس هناك دوريات مراقبة خلال الدقائق القليلة القادمة
    Und wenn Sie kühles Wetter hassen, könnten Sie die nächsten paar Tage ein Problem haben. Open Subtitles وإن كنت تكره الطقس البارد، قد يكون لديك مشكلة في الأيام القليلة القادمة
    Ich möchte ein wenig über solche Strategien sprechen. Diese werden sehr wichtig sein, weil Sie sich gerade in einem Umfeld voller Informationen befinden, für die nächsten paar Tage. TED اذا ما اريد الحديث عنه قليلا هو عدد من الاستراتيجيات, و هذا سيكون مهما جدا لانكم الان في بيئة غنية بالمعلومات في الايام القليلة القادمة.
    Du wirst für die nächsten paar Stunden sehr müde sein. Open Subtitles سوف تشعر بنعاس شديد خلال بضعة ساعات - أليس هذا أفضل يوم في حياتك؟
    Ich will, dass du für die nächsten paar Stunden hier bleibst, und dann... dann werde ich dir alles erzählen. Open Subtitles أريد منكِ البقاء هنا للساعات المُقبلة عندئذ، سأُخبركِ كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more