Ich dachte wir gehen da hin, da du die nächsten paar Tage arbeiten musst. | Open Subtitles | فكّرتُ في أن نذهب إلى هناك ما دمتَ ستعمل في الأيام القليلة المقبلة |
CA: Du wirst die nächsten paar Tage noch hier sein. | TED | ك أ : ستكون في الجوار الايام القليلة المقبلة |
Und mindestens die nächsten paar Tage wirst du nicht mehr herkommen. | Open Subtitles | وخلال الأيام القليلة المقبلة وعلى الأقل ستظلين بعيدة عن هذا المكان |
Er stirbt nämlich, wenn er die nächsten paar Stunden keines bekommt. | Open Subtitles | لانه سيموت ان لم يجد واحدا في الساعات القليلة القادمة |
Ich leiste euch die nächsten paar Stunden Gesellschaft. | Open Subtitles | سأكون موجود خلال الساعات القليلة القادمة .. في شفت منتصف الليل |
Bitte essen Sie. Wir wollen Sie die nächsten paar Tage gestärkt sehen. | Open Subtitles | رجاءً تناولي الطعام يا آنستي ، نريدك أن تكوني قوية خلال بضعة أيام |
Der Arzt sagte, das wird die nächsten paar Monate so laufen. | Open Subtitles | قال الطبيب أنّ هذا سيحدث خلال بضعة شهورٍ مفبلة. |
Wenn Sie nach meinem Mann suchen, er ist für die nächsten paar Stunden auf einer Presseveranstaltung. | Open Subtitles | إذنّ كنتَ تبحث عن زوجي فهو لديه بضع لقائات صحفية للبضع ساعات المُقبلة. |
Und mindestens die nächsten paar Tage wirst du nicht mehr herkommen. | Open Subtitles | وخلال الأيام القليلة المقبلة وعلى الأقل ستظلين بعيدة عن هذا المكان |
die nächsten paar Tage machen Sie nur Klinikdienst. | Open Subtitles | الأيام القليلة المقبلة لن تفعل شيئاً سوى العمل بالعيادة |
Ich kann dich die nächsten paar Wochen nicht fahren. | Open Subtitles | لا يمكنني إيصالك للأسابيع القليلة المقبلة |
Der Punkt ist, ich als Boss dich für die nächsten paar Tage hier in der Asservatenkammer brauche. | Open Subtitles | آريدك أن تجوب بالآدلة للآيام القليلة المقبلة |
Ich werde schon wieder. Ich muss nur die nächsten paar Tage überstehen. | Open Subtitles | سأكون بخير، عليّ فقط أن أجتاز الأيّام القليلة المقبلة. |
Die Ärzte sagen, dass die nächsten paar Stunden, ihnen ein besseres Verständnis, für seinen Zustand geben werden, aber er hat Glück, noch am Leben zu sein. | Open Subtitles | يقول الأطباء أنّ الساعات القليلة القادمة سوف تعطيهم فهم أفضل لحالته لكنّه محظوظ لبقائه على قيد الحياة |
Alles klar, es kommen für die nächsten paar Minuten keine Patrouillen mehr auf euch zu. | Open Subtitles | حسناً، ليس هناك دوريات مراقبة خلال الدقائق القليلة القادمة |
Und wenn Sie kühles Wetter hassen, könnten Sie die nächsten paar Tage ein Problem haben. | Open Subtitles | وإن كنت تكره الطقس البارد، قد يكون لديك مشكلة في الأيام القليلة القادمة |
Ich möchte ein wenig über solche Strategien sprechen. Diese werden sehr wichtig sein, weil Sie sich gerade in einem Umfeld voller Informationen befinden, für die nächsten paar Tage. | TED | اذا ما اريد الحديث عنه قليلا هو عدد من الاستراتيجيات, و هذا سيكون مهما جدا لانكم الان في بيئة غنية بالمعلومات في الايام القليلة القادمة. |
Du wirst für die nächsten paar Stunden sehr müde sein. | Open Subtitles | سوف تشعر بنعاس شديد خلال بضعة ساعات - أليس هذا أفضل يوم في حياتك؟ |
Ich will, dass du für die nächsten paar Stunden hier bleibst, und dann... dann werde ich dir alles erzählen. | Open Subtitles | أريد منكِ البقاء هنا للساعات المُقبلة عندئذ، سأُخبركِ كل شيء |