"die negative" - Translation from German to Arabic

    • السلبي
        
    • النيجاتيف
        
    • وينبغي أن ردود الفعل السلبية
        
    • نيجاتيف الصور
        
    • أصل الصور
        
    Dies ist alles im Hinblick auf die negative Motivation oder die Beseitigung negativer Motivation. TED إذا هذا كله فيما يتعلق بالدافع السلبي أو القضاء على الدافع السلبي .
    Aber Studien zeigen, dass für viele Menschen die negative psychologische Wirkung, die wir durch einen Verlust fühlen, doppelt so stark ist wie die positive, wenn wir dasselbe gewinnen. TED لكن وجدت الدراسات أنه بالنسبة لكثير من الناس، فإن الأثر النفسي السلبي الذي نشعر به عند خسارتنا لشيء يماثل تقريبًا ضعفي الأثر الإيجابي لكسب الشيء نفسه.
    An einem Ende der Maschine die negative, und am anderen kilometerweise Taufen, Hochzeiten, Open Subtitles الشريط يدخل من جانب، النيجاتيف وفى الجانب الآخر آلاف الكيلومترات
    die negative und die Fotos sind auf dem Weg nach Moskau. Open Subtitles النيجاتيف و الصور فى طريقها الى موسكو
    die negative Rückkopplungsschleife wird sich schließlich selbst verstärken. Open Subtitles وينبغي أن ردود الفعل السلبية حلقة في نهاية المطاف ذاتية التعزيز، ولكن ...
    Ausversehen, aber ich kann die negative nicht begutachten, ohne wie ein Freak auszusehen, also sollte ich ihm vielleicht sagen, was los ist. Open Subtitles بالصدفه , لكن لا استطيع فحص نيجاتيف الصور دون ان انظر كالغريبه ربما يجب ان اخبره ماذا يجري ..
    Da können wir in die Wohnung und die negative holen. Open Subtitles يمكننا التسلل لشقته و سرقة أصل الصور
    Es ist die negative Korrelation ihrer Geschicke, die immer wahrscheinlicher werden wid. TED إنه الجانب السلبي من العلاقة المترابطة للمصائر و التي ستصبح أكثر و أكثر إحتمالاً
    die negative Reaktion startete bereits bei der Geburt. Open Subtitles لم تصب بهذا من قبل يبدأ رد الفعل السلبي عند الميلاد
    Ich denke, jeder sollte Penis sagen, so das wir die negative Power des Wortes wegkriegen können. Open Subtitles أعتقد أن الجميع يجب أن يقول " قضيب " لكي نمحي التأثير السلبي لتلك الكلمة
    Und eben weil wir Angst haben -- sehr wahrscheinlich, weil wir in den Medien all die negative Rhetorik über Immigranten hören -- werden sie dämonisiert als ob sie keine Menschen wären, dass wir sie ruhig wegwerfen und sie loswerden können, und uns nicht einmal schlecht dafür fühlen müssen. TED ولأننا خائفون، وذلك لأننا نرى في وسائل الإعلام ونسمع الخطاب السلبي الموجّه ضد المهاجرين، حيث يتم تشبيههم بالشياطين، وكأنهم ليسوا بشراً، وأنه بإمكاننا نبذهم والتخلص منهم، بدون أن نحزن عليهم حتى.
    Und genau so wichtig ist die negative Version – «Was Du nicht willst, dass man Dir tu', das füg' auch keinem andern zu.» TED وبنفس القدر من الأهمية المفهوم السلبي -- " لا تفعل للآخرين ما لا تريدهم أن يفعلوه لك."
    viii) die negative Rolle der von der sudanesischen Armee und der Sudanesischen Volksbefreiungsarmee/-bewegung mit Waffen ausgerüsteten undisziplinierten südlichen Milizen, die für Tötungen, Folter, Vergewaltigungen, das Niederbrennen von Dörfern, die Vernichtung von Ernten und für Viehdiebstahl verantwortlich sind; UN '8` الدور السلبي الذي تقوم به الميليشيات الجنوبية غير المنضبطة التي يسلحها الجيش السوداني والجيش الشعبي لتحرير السودان والتي تعتبر مسؤولة عن أعمال القتل والتعذيب والاغتصاب وإحراق القرى وتدمير المحاصيل وسرقة الماشية؛
    die negative werden technisch sehr... Open Subtitles أجل ، النيجاتيف يجب أن يذهب الى
    Hier sind die negative. Open Subtitles هذا هو النيجاتيف.
    Lass uns die negative mal ansehen. Open Subtitles هيا نفحص النيجاتيف.
    - Clever. die negative Rückkopplungsschleife wird sich schließlich selbst verstärken. Open Subtitles وينبغي أن ردود الفعل السلبية حلقة في نهاية المطاف ذاتية التعزيز، ولكن ...
    Ich schneide die negative raus, die Sie wollen. Open Subtitles .سأقص نيجاتيف الصور التى تريدينها
    Victor Lang, wenn sie die negative wollen, verlange ich 50,000 $. Keine Polizei! Ich kontaktiere sie! Open Subtitles فيكتور لانغ) ، إذا أردت أصل الصور) " " إدفع لي 50.000$ ، لا تبلغ الشرطه، أنا سأتصل بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more