Nun, ich habe die Neuigkeiten gehört, also geht es dir wohl gut. Ich bin zurück gekommen. | Open Subtitles | لقد سمعتُ الخبر لذا أفترض أن تكوني لقد عُدتُ |
Glaub mir, du erhältst die Neuigkeiten auf die einfache Weise. | Open Subtitles | ثق بي، لقد حصلت على الخبر بالطريقة السهلة |
Nun, lassen Sie mich versuchen Ihnen zu zeigen, was wir tatsächlich sehen, damit Sie die Neuigkeiten verstehen, die ich Ihnen heute hier mitteilen möchte. | TED | حسناً ، دعونى آخذكم خلال ما نراه فعلياً حتى تفهموا الخبر الشيئ الذي أريد أن أقوله لكم اليوم . |
Meine Frau und meine Familie waren in Japan, und als die Neuigkeiten eintrafen, geriet ich in Panik. | TED | كانت زوجتي وعائلتي هناك في اليابان وما أن بدأت الأخبار تتواتر كنت مذعوراً |
Wenn die Neuigkeiten über ihren Verrat die Abtrünnigen erreichen, könnte sein Leben in Gefahr sein. | Open Subtitles | إذا وصلت الأخبار الى المرتدين عن خيانته لهم يمكن أن تضع حياته بحطر |
Überbringen Sie Ihren Patienten die Neuigkeiten immer auf diese Art? | Open Subtitles | أتبلغ مرضاكَ دائماً بالأنباء بتلك الطريقة؟ |
Nun, ich habe die Neuigkeiten gehört, also geht es dir wohl gut. | Open Subtitles | لقد سمعتُ الخبر لذا أفترض أن تكوني |
Natürlich, die Neuigkeiten. | Open Subtitles | و "الوداع" يا ينتي حسناً الخبر |
Ich glaube, Sie haben die Neuigkeiten noch nicht gehört. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك سمعت الخبر. |
Geben Sie ihr Zeit die Neuigkeiten zu verarbeiten. | Open Subtitles | اعطها وقتاً للتعامل مع الخبر |
Ich schätze, du hast die Neuigkeiten gehört. | Open Subtitles | أفترض أنّك سمعت الخبر |
Warum sollten wir ihm die Neuigkeiten vorenthalten? | Open Subtitles | لماذا نؤجل له الخبر السعيد ؟ |
Hat die Neuigkeiten verwendet oder hat sie dir übermittelt? | Open Subtitles | استخدم الخبر أم أعطاك الخبر؟ |
- Das ist fast so gut wie die Neuigkeiten mit Jordan. | Open Subtitles | إنّ هذا الخبر تقريبًا كروعة خبر (جوردن). |
Aber als ich ihm die Neuigkeiten wegen Aaron Sorkin erzählt habe, die Ankündigung eines großen Film-Deals wie dieser wird das Buch wieder aus den Regalen fliegen lassen. | Open Subtitles | ولكن حينما أذعت له (الخبر المتعلق بـ (آرون سوركين قال أن إعلان صفقة فيلم كبيرة كهذه ستجعل الكتاب يطير فوق الرفوف مرة أخرى |
Mandys Vater hat die Neuigkeiten vernommen. | Open Subtitles | والد (ماندي) وصل له الخبر |
Aber manchmal kamen die Neuigkeiten aus einer unerwarteten Quelle. | Open Subtitles | لكن أحيانا الأخبار تأتي من مصدر غير متوقع |
Er erschien mir nicht wie ein Mann, der die Neuigkeiten zum zweiten Mal hört. | Open Subtitles | لم يبدو لي كشخص يسمع الأخبار للمرة الثانية |
Ich habe euch heute Abend eingeladen, mit uns das Brot zu brechen, weil die Neuigkeiten, die ich habe, euch alle etwas angeht. | Open Subtitles | لقد دعوتك لكسر الخبز معنا هذه الليلة, لأن الأخبار التي نأتي بها تؤثر بكم بشكل رئيسي. |
- Ich erzähle nur die Neuigkeiten. | Open Subtitles | أطلعك بالأنباء وحسب |
Ich habe gewartet, um dir die Neuigkeiten zu erzählen. | Open Subtitles | إذن... -كنت أنتظر إخبارك بالأنباء . |