Sie können die Planeten sehen sowie einige Raumfahrzeuge, die auch die Sonne umkreisen. | TED | وهنا سترى الكواكب وكذلك بعض المركبات الفضائية التي تدور أيضا حول شمسنا |
die Planeten, die viel näher an einen sonnenähnlichen Stern sind, wären so heiß, dass unsere Art Leben nicht existieren könnte. | TED | تلك الكواكب التي تكون اقرب كثيراً من نجم مثل الشمس ستكون حارة جداً بالشكل الذي لا توجد معه شكل الحياة التي نعيشها |
Und die Planeten, die viel weiter entfernt von dem Stern sind, wären so kalt, dass auch sie kein Leben wie unseres etablieren könnten. | TED | وتلك الكواكب التي تبعد كثيراً عن الشمس تكون باردة جداً بنفس القدر الذي لا تتحمله شكل الحياة التي نحياها |
Von all diesen Planeten, und die Vielfalt ist einfach enorm, wollen wir meist die Planeten finden, die wir "Goldlöckchen-Planeten" nennen: | TED | إذن من بين جميع هذه الكواكب الموجودة والتنوع ببساطة مذهل أغلبنا يريد إيجاد كواكب نسمّيها كواكب معتدلة |
Wie man bei Planeten misst, ob die Menge dieser Elemente klein ist, die Planeten also im Grunde tot sind, dort kann es kein Leben geben. | TED | كيف نقيس, إذا كانت لدينا كواكب تحتوي على نسبة ضئيلة من تلك العناصر, إذًا تلك الكواكب تقنيًا, غير حية لاتوجد بها حياة. |
Zack, wir kriegen die Planeten in seiner Umlaufbahn. | TED | يا سلام، التقطنا الكواكب وهي تدور حوله. |
Wir kennen die Atmosphären dieser Planeten nicht, weil die Planeten im Vergleich zu ihren Sternen so klein und trübe und auch so weit von uns entfernt sind. | TED | نجهل حقيقة أغلفة هذه الكواكب الجوية بسبب صغرها وضعف ضوئها بالمقارنة مع شمسها وبعدها عنا. |
Die Sonne hat ein enormes Feld, das sich weit über die Planeten hinaus ausbreitet. Und das Kraftfeld der Erde schützt uns vor der Sonne. | TED | للشمس مجال هائل يمتد الى ابعد من الكواكب. والحقل المغناطيسي للأرض يحمينا من الشمس. |
In 18 Jahren, wie man sieht... ..stehen die Planeten in Reih' und Glied. | Open Subtitles | في 18 سنة بالضبط ستسطف الكواكب بشكل رائع جداً |
Und sie fing in der Nacht an zu ticken, - als die Planeten eine Gerade bildeten? | Open Subtitles | قلت إنها بدأت تتكتك عندما انتظمت الكواكب السيارة بسرب؟ |
Sie werden die Route zurückverfolgen, aber die Planeten zu besuchen... | Open Subtitles | لقد وعدوا ان يسلكوا الطريق عندما يستطيعوا لكن يزور هذه الكواكب |
Er will die Planeten einnehmen, die der Goa'uld-Asgard-Vertrag schützt. | Open Subtitles | إنه ينوي غزوا الكواكب المحمية تحت معاهدة الجوائولد والأسغارد بنفسه |
die Planeten stehen richtig für die Veränderung. | Open Subtitles | محاذاة الكواكب هي الخطوة الصحيحة للتغيير |
Her erzählte mir, wie die Sterne scheinen, wie sich die Planeten um die Sonne drehen, | Open Subtitles | أخبرني كيف تلمع النجوم كيف تكون الكواكب مرتبطه حول الشمس |
die Planeten, die mit "wie die Erde" markiert sind, sind definitiv mehr als jedwede anderen Planeten, die wir sehen. | TED | الكواكب المشار إليها بـ " شبيهة بالأرض " هى بالتأكيد أكثر من أي كواكب أخرى نراها . |
Weil... ich sah, wie die Planeten von Verweigerern zerstört wurden. | Open Subtitles | لأني.. شاهدت إبادة كواكب بأكملها بسبب رفضهم اتباع الـ((أوراي)) |
Ich sah, wie die Planeten von Verweigerern zerstört wurden. | Open Subtitles | رأيت كواكب بأكملها تدمّر لأنها رفضت الانصياع للـ((أوراي)) |
Zu Beginn des Zeitalters der Weltraumforschung, vor nur 50 Jahren, haben die Sonden, die wir in das Weltall sandten, offenbart, dass die Planeten in unserem Sonnensystem ununterbrochen in einem Teilchenstrahl der Sonne baden, den wir Sonnenwind nennen. | TED | في بداية عصر استكشاف الفضاء والذي كان منذ 50 عاما فقط، إن المسابير الفضائية التي أرسلناها إلى الفضاء كشفت أن كواكب مجموعتنا الشمسية تسبح باستمرار في تيار من الجسيمات التي مصدرها الشمس وهي ما نطلق عليها "الرياح الشمسية". |
Das hier. Das sind die Planeten der Loc'na Ko. | Open Subtitles | ها هى ، هذه هى كواكب لوكنا-كو |