"die post" - Translation from German to Arabic

    • مكتب البريد
        
    • بريد
        
    • البوست
        
    • للبريد
        
    • على البريد
        
    • يوصل البريد
        
    • خدمات البريد
        
    • أين البريد
        
    • البريد و
        
    • البريدي
        
    Wenn das wie eine etwas seltsame, abstruse Sache erscheint: In Großbritannien hatte die Post eine Erfolgsquote von 98 Prozent bei der Auslieferung der Express-Post am nächsten Tag. TED لو بدا هذا مثل شيئ غريب مبهم في المملكة المتحدة، حصل مكتب البريد على ٨٩ بالمائة كمعدل نجاح في تسليم البريد الممتاز في اليوم التالي
    Schade, dass die Post nicht so verlässlich ist wie der Wetterdienst. Open Subtitles من السئ جدا أن مكتب البريد ليس في كفائة هيئة الأرصاد.
    Würden Sie sein Benehmen als Briefträger, der die Post bringt, beschreiben? Open Subtitles هل يمكن ان يشبه ذلك السلوك كساعي بريد وهو يُسلّمُ البريدَ
    Ich weiß, ich weiß, aber ich kann nichts dafür, wenn die Post so langsam ist. Open Subtitles أعلم هذا و لكنني لا أتحمل مسؤولية بريد الولايات المتحدة
    Schauen Sie her. Die Post: "Es fliegt." Die News: Open Subtitles و الأن أنظروا جريدة البوست عنوانها إنه يطير
    Platz da für die Post, bitte. Open Subtitles افسحوا الطريق للبريد من فضلكم
    Ja, manchmal zieht mich Piper auf, weil ich gern die Post annehme. Open Subtitles أجل، فأحياناً تستمتع "بايبر" بمضايقتي لأنني أحب الحصول على البريد كثيراً
    Man würde es nicht glauben, aber der nette Briefträger, der die Post bringt, schlägt seine Frau. Open Subtitles لن تعرفها عندما تنظر إليه ولكنذلكالرجُلاللطيفالذي يوصل البريد.. يضربزوجته..
    Das Gute ist, dass diese Geisteskranken immer noch die Post benutzen. Open Subtitles من الرّائع أنّ المجانين ما يزالون يستخدمون خدمات البريد
    - Katrina, die Post. Open Subtitles -كاترينا"، أين البريد"
    Dafür erfand man die Post und Kohlepapier... und Florpostpapier. Open Subtitles هذا هو سبب إختراعهم لنظام البريد و أوراق الكاربون و نسخ الورق المقوى
    Hier irgendwo trägt Newman die Post aus. Open Subtitles حسناً، مسار نيومان البريدي قرابة هنا.
    Sie wissen ja, wie die Post hier in der Gegend ist, ich werde es immer persönlich vorbeibringen, wenn es Ihnen recht ist? Open Subtitles تعرفين مكتب البريد هنا لذا أحضرتهم بنفسي إذا لم تمانعي
    Jetzt soll also die Post für meine neue Anlage zahlen? Open Subtitles إذن سنجعل مكتب البريد يدفع ثمن مسجلي الجديد الآن؟
    die Post würde nicht billigen, dass wir UPS-Sachen annehmen. Open Subtitles سوف يغضب موظفوا مكتب البريد لو عرفوا أننا نستلم أشياء من رجل البريد السريع
    Nun, wenn sind sie das letzte Mal in die Post gegangen und gerufen: Open Subtitles الآن ، متى كانت آخر مرة سار لك في مكتب البريد
    Die behaltet ihr dann und wenn die Post die Tarife erhöht, habt ihr Gewinn gemacht. Open Subtitles تتمسكين بذلك و عندما يقوم مكتب البريد برفع الأسعار تكونين جنيتي المال
    Weißt du nicht, dass es unhöflich ist, die Post andere Leute zu lesen? Open Subtitles ألا تعرف بأنّه من الوقح قراءة بريد الآخرين؟
    Und Bob und Linda bekamen am Ende die Post elektronisch. Open Subtitles وبوب وليندا وأخيرا حصلوا على بريد الإلكتروني
    Ich habe ABC angerufen, CBS, die "Post", die "Times", den örtlichen Nachrichtensender und das FBI. Open Subtitles اتصلت باذاعة CBS , ABC وصحيفة البوست والتايمز وقناة الاخبار المحلية ومكتب التحقيقات الفيدرالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more